I'm Alright
Kenny Loggins
Estoy bien I'm alright Nadie se preocupe por mí Nobody worry 'bout me ¿Por qué tienes que darme pelea? Why you got to gimme a fight? ¿No puedes simplemente dejarlo ser? Can't you just let it be?
Estoy bien I'm alright No se preocupe nadie por mí Don't nobody worry 'bout me Tienes que darme una pelea You got to gimme a fight ¿Por qué simplemente no dejas me ser? Why don't you just let me be?
Has lo que quieras Do what you like Haciéndolo naturalmente Doing it nat'rally Pero si es demasiado fácil But if it's too easy Van a estar en desacuerdo They're gonna disagree
Es tu vida It's your life Eso no es un misterio Isn't it a mystery Si no es asunto de nadie If it's nobody's bus'ness Es el juego de todos It's everybody's game
Tengo que verte más tarde Gotta catch you later No, no, dispáralo de inmediato (una niña cenicienta) No, no, cannonball it right away (some Cinderella kid) Levántate y consigue un trabajo (dip dip dip dip dip dip dip dip) Get it up and get you a job (dip dip dip dip dip dip dip dip)
Estoy bien I'm alright Nadie se preocupe por mí Nobody worry 'bout me ¿Por qué tienes que darme una pelea? Why you got to gimme a fight ¿No puedes simplemente dejarlo ser? Can't you just let it be?
Estoy bien I'm alright No se preocupe nadie por mí Don't nobody worry 'bout me Tienes que darme una pelea You got to gimme a fight ¿Por qué simplemente no me dejas ser? Why don't you just let me be?
¿A quién quieres? Who do you want? ¿Quién vas a ser hoy? Who you gonna be today? ¿Y quién es realmente And who is it really El que está tomando una decisión? Makin' up your mind?
¿Quieres escuchar al hombre? You wanna listen to the man? Presta atención al magistrado Pay attention to the magistrate Y mientras te puse de humor And while I got you in the mood Escucha los propios latidos de tu corazón Listen to your own heart beatin' Los propios latidos de tu corazón Own heart beatin' Los propios latidos de tu corazón Own heart beatin' Tu propio corazón Own heart
¿No te hace moverte? Don't it get you movin'? (Hhhhh-hombre, me haces sentir bien) (Mm-man, you make me feel good) Vaya, niña cenicienta Wow, Cinderella kid Entonces déjalo y dale el trabajo (dip dip dip dip dip dip dip dip) Then give it up and give it the job (dip dip dip dip dip dip dip dip)
Estoy (boom, boom, boom) I'm (boom, boom, boom) Estoy bien I'm alright Nadie se preocupe por mí Nobody worry 'bout me ¿Por qué tienes que darme pelea? Why you got to gimme a fight? ¿No puedes simplemente dejarlo ser? Can't you just let it be?
Estoy bien I'm alright No se preocupe nadie por mí Don't nobody worry 'bout me ¿Tienes que darme pelea? You got to gimme a fight? ¿Por qué simplemente no me dejas ser? Why don't you just let me be?
Estoy bien I'm alright Nadie se preocupa por mí Nobody worry 'bout me ¿Por qué tienes que darme pelea? Why you got to gimme a fight? ¿No puedes simplemente dejarlo ser? Can't you just let it be?
Estoy bien I'm alright Estoy bien I'm alright Estoy bien I'm alright Solo déjame ser Just let me be
Estoy bien I'm alright Estoy bien I'm alright Estoy bien I'm alright Solo déjame ser Just let me be Todos déjenme ser Everybody let me be