Good Books

Lola Young

    Continúa después del anuncio

    Sé que me alejas I know that you push me away Y tienes mejores cosas que hacer que alegrarme el día And you got better things to be doin' than makin' my day Y sé, sé que la vida puede ser difícil And I know, I know life can be hard Pero no necesitabas gritarme en la cara cuando estacionaste tu tonto auto But you didn't need to scream in my face when parkin' your dumb little car

    Y te di un ultimátum: Soy yo o la hierba And I gave you an ultimatum, it's me or the weed Y te reíste en mi cara y dijiste: ¿Qué carajo quieres decir? And you laughed in my face and said: What the hell do you mean? Y solo quiero ser tu prioridad favorita And I just wanna be your favourite priority Pero nunca lo seré, nunca lo seré y But I'll never be, I'll never be and

    Haces que sea difícil ver debajo de los escombros You make it hard to see beneath the rubble Pero yo empujo esa mierda hacia la izquierda, digo que no eres ese tipo de persona But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy Trabajo duro para permanecer en tus buenos libros I work hard to stay in your good books Pero tú no lees But you don't read Entonces ¿por qué lo intento? So why do I try? Haces que sea difícil ver debajo de los escombros You make it hard to see beneath the rubble Mientras yo paleo esa mierda hacia la izquierda en lugar de dormir por la noche While I shovel that shit to the left instead of sleepin' at night Trabajo duro para permanecer en tus buenos libros I work hard to stay in your good books Así que, la próxima vez So, next time Mantenlo en mi mente Keep that in my mind

    Mantenlo en mi mente Keep that in my mind Mantenlo en mi mente Keep that in my mind Mente, mente, mente, mantén eso en mi mente Mind, mind, mind, keep that in my mind

    Continúa después del anuncio

    Me rompiste el corazón y luego el teléfono You broke my heart and then my phone Y eres pasivo-agresivo And you're passive-aggressive Porque no puedes aprender una lección que no te han contado 'Cause you can't learn a lesson you ain't been told Así que eso es mi culpa y es mi error y yo So that's my bad and that's my fault and I

    Te di un ultimátum: Soy yo o la hierba I gave you an ultimatum, it's me or the weed Y te reíste en mi cara y dijiste: ¿Qué, qué carajo quieres decir? And you laughed in my face, said: What, what the hell do you mean? Y solo quiero ser tu prioridad favorita And I just wanna be your favourite priority Pero nunca lo seré, nunca lo seré y But I'll never be, I'll never be and

    Haces que sea difícil ver debajo de los escombros You make it hard to see beneath the rubble Pero yo empujo esa mierda hacia la izquierda, digo que no eres ese tipo de persona But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy Trabajo duro para permanecer en tus buenos libros I work hard to stay in your good books Pero tú no lees But you don't read Entonces ¿por qué lo intento? So why do I try? Haces que sea difícil ver debajo de los escombros You make it hard to see beneath the rubble Pero yo paleo esa mierda hacia la izquierda en lugar de dormir por la noche But I shovel that shit to the left instead of sleepin' at night Trabajo duro para permanecer en tus buenos libros I work hard to stay in your good books Así que, la próxima vez So, next time Solo tenlo en mi mente Just keep that in my mind

    ¿Puedes guardarlo? ¿Puedes guardarlo? Can you keep it in, can you keep it in ¿Puedes mantenerlo en tu mente? Can you keep it in your mind? ¿Puedes, puedes guardarlo? Can, can you keep it in ¿Puedes mantenerlo en tu mente? Can you keep it in your mind? Mantenme dentro, ¿puedes mantenerme en tu mente? Keep me in, can you keep me in your mind? ¿Puedes mantenerlo en tu mente? Can you keep it in your mind?

    Y, oh, haces que sea difícil ver debajo de los escombros And, oh, you make it hard to see beneath the rubble Pero yo empujo esa mierda hacia la izquierda, digo que no eres ese tipo de persona But I shovel that shit to the left, say you're not that kind of guy Trabajo duro para permanecer en tus buenos libros (oh) I work hard to stay in your good books (oh) Pero tú no lees (ni siquiera lees) But you don't read (don't even read) Entonces ¿por qué lo intento? So why do I try? Haces que sea difícil ver debajo de los escombros You make it hard to see beneath the rubble Pero yo paleo esa mierda hacia la izquierda en lugar de dormir por la noche But I shovel that shit to the left instead of sleepin' at night Trabajo duro para permanecer (para permanecer) en tus buenos libros I work hard to stay (to stay) in your good books Entonces, la próxima vez (la próxima vez) So, next time (next time) Solo tenlo en mi mente Just keep that in my mind

    Información de la canción

    Composición: Carter Lang, Buddy Ross, Jared Solomon, Lola Young, Conor Dickinson y Will Brown

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión