Walk On By
Lola Young
Saca tus porquerías de mi casa Take your shit out my house Y quédate con ese cuadro horrible que compraste You can keep that ugly paintin' that you bought Nunca me gustó el realismo, de todos modos I never liked realism anyway Supongo que el amor va y viene y a veces hasta te reacomoda la vida And I guess love comes and goes and some time to rearrange it Solo espero que la próxima vez que vuelva, no lo termine odiando tanto I just hope the next time it comes around, I don't fucking hate it
Tienes esos arranques tristes raros You have little outbursts of sad Y sé que eso te viene de tu papá And I know that you got that from your dad Pero honestamente, no tengo tiempo para eso But right now I don't have time for that Tienes 15 minutos antes de que te pida un taxi You got fifteen minutes till I call your cab Y no quiero volver a ver tu cara nunca más And I never wanna see your face again
Qué triste, ¿no?, y también qué rabia Oh, man, ain't it sad? Kinda mad Porque la próxima vez que te vea, estarás de la mano That the next time I see you, you'll be out holding hands Con esa chica que “era solo tu amiga” With the girl that you claimed was just a friend Y yo haré como que no te vi And I'll pretend that you didn't notice me Aunque me mires directo a los ojos When you looked me dead in the eye Yo solo seguiré de largo I'll just walk on by Yo solo seguiré de largo I'll just walk on by Yo solo seguiré de largo I'll just walk on by Yo solo seguiré de largo I'll just walk on by Yo solo seguiré I'll just walk on
Parado en mi sala Standin' in my living room Y yo con mil cosas más importantes que hacer que escucharte llorar I've got better shit to do than to listen to you cry O sea, tampoco es como que verte llorar sea lindo I mean, it's not like it's a pleasant sight either Son las seis y media de la mañana y estoy aburrida It's half past six in the mornin' (and I'm bored) Del lado equivocado de la puerta You're on the wrong side of the door and (on the door and) Y tú dices que no tienes a dónde ir, bueno... Pues empieza por el elevador al piso You said you got nowhere to go, well Pues empieza por el elevador al piso de abajo You can start with a Lyft to the ground floor
Tienes esos arranques tristes raros You have little outbursts of sad, oh, no Y sé que eso te viene de tu papá And I know that you get that from your dad Pero honestamente, no tengo tiempo para eso But right now I don't have time for that Tienes 15 minutos antes de que te pida un taxi You got fifteen minutes till I call your cab Y no quiero volver a ver tu cara nunca más And I never wanna see your face again
Qué triste, ¿no?, y también qué rabia Oh, man, ain't it sad? Kinda mad Porque la próxima vez que te vea, estarás de la mano That the next time I see you, you'll be out holding hands Con esa chica que “era solo tu amiga” With the girl that you claimed was just a friend Y yo haré como que no te vi And I'll pretend that you didn't notice me Aunque me mires directo a los ojos When you looked me dead in the eye Y simplemente seguiré de largo And I'll just walk on by Sí, simplemente seguiré de largo Yeah, I'll just walk on by Seguiré de largo (oh-oh) I'll just walk on by (I, ooh) Seguiré, seguiré I'll just walk on, walk on Yo solo seguiré de largo I'll just walk on by Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós Bye, bye, bye, bye, bye Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós Bye, bye, bye, bye, bye Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós Bye, bye, bye, bye, bye
Composición: Jared Solomon, Lola Young, Conor Dickinson y Will Brown
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión