The Night We Met
Lord Huron
No soy el único viajero I am not the only traveler Que no ha pagado su deuda Who has not repaid his debt He estado buscando un camino para seguir nuevamente I've been searching for a trail to follow again Llévame de vuelta a la noche en que nos conocimos Take me back to the night we met
Y entonces puedo decirme a mí mismo And then I can tell myself Lo que diablos se supone que debo hacer What the hell I'm supposed to do Y entonces puedo decirme a mí mismo And then I can tell myself Que no debo seguirte Not to ride along with you
Tuve todo y luego la mayoría de ti I had all and then most of you Algo y ahora ninguno de ti Some and now none of you Llévame de vuelta a la noche en que nos conocimos Take me back to the night we met
No sé qué se supone que debo hacer I don't know what I'm supposed to do Aterrorizado por el fantasma de ti Haunted by the ghost of you Oh, llévame de vuelta a la noche en que nos conocimos Oh, take me back to the night we met
Cuando la noche estaba llena de terrores When the night was full of terrors Y tus ojos estaban llenos de lágrimas And your eyes were filled with tears Cuando aún no me habías tocado When you had not touched me yet Llévame de vuelta a la noche en que nos conocimos Take me back to the night we met
Tuve todo y luego la mayoría de ti I had all and then most of you Algo y ahora ninguno de ti Some and now none of you Llévame de vuelta a la noche en que nos conocimos Take me back to the night we met
No sé qué se supone que debo hacer I don't know what I'm supposed to do Aterrorizado por el fantasma de ti Haunted by the ghost of you Llévame de vuelta a la noche en que nos conocimos Take me back to the night we met