Rajaculero

Los Ganglios

Continues after the ad

And will you be able to open the door? ¿Y podrás abrir la puerta? I get into bed Me meto en la cama And I cover myself well with the blanket Y me tapo bien con la manta Up to the face Hasta el hocico

I was invited to a party Me invitaron a una fiesta In pajamas without buttons De pijama sin botones I don't like the proposal No me gusta la propuesta I have other ambitions Tengo otras ambiciones On the bedside table, a crucifix En la mesilla, un crucifijo And some hazelnuts in the pocket Y unas avellanas en el bolsillo If I were an animal Si fuera un animal It would be a hoopoe Sería una abubilla The wig on the nape of the neck La peluca en el cogote And bald crow Y pelá la coronilla With the ostrich neck Con el cuello de avestruz If it swallows a lupine Si se traga un altramuz You can see it by the forehead Se le ve por el testuz No backlighting needed No hace falta contraluz

Continues after the ad

He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero

This is the story of a little boy Esta es la historia de un chavalito With a lot of art and a lot of wit Con mucho arte y mú saleroso He is from Lebrija and his name is Benito Es de Lebrija y se llama Benito With his friends he's very affectionate Con sus amigos mú cariñoso Benito went to the wedding Benito fue a la boda Of a friend of his ex-girlfriend De un amigo de su exnovia And he started telling a joke Y empezó a contar un chiste That makes the godfather uncomfortable Que al padrino le incomoda The godfather is a apprentice bullfighter El padrino es novillero And that joke from Benito Y ese chiste de Benito He was talking about a bullfighter Hablaba sobre un torero And he also tells it out loud Y además lo cuenta a gritos Well, he goes to another table Pues se va para otra mesa So as not to hear him tell it Para no oírle contar When the duchess Lo de cuando la duquesa Makes the bullfighter blow Hace al torero soplar And listens to him from there Y le escucha desde allí The end of the joke El final del chascarrillo When he finds the mannequin Cuando encuentra el maniquí Dress like an altar boy Vestido de monaguillo He attacks him A las barbas se le tira Consumed by anger Consumido por la ira And Benito, kicked Y Benito, coceao Ends really messed up Queda bien descalabrao There are very bad godfathers Hay padrinos mú malajes And very wild bullfighters Y toreros mú salvajes For an irreverent joke Por un chiste irreverente Benito slept warm Benito durmió caliente

He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero He is prickly, a snitch Es picajoso, rajaculero The well-hung groin shot El tiro de la ingle bien braguetero

Song details

Composition:

Did you see an error?

Enviar revisão