Ne Me Suis Pas

Lou (FR)

Continúa después del anuncio

Ah, ho-hou-hou-ho-ho-hou (han, han) Ah, hou-hou-hou-hou-hou (han, han) Ah, ho-hou-hou-ho-ho-hou (han, han) Ah, hou-hou-hou-hou-hou (han, han)

Si muero esperándote Si je meurs de t'attendre Es porque hay un mundo donde no estamos juntos C'est parce qu'il y a un monde sans toi et moi Mis deseos intensos y tiernos Mes désirs lourds et tendres No, no se harán realidad sin ti Non, ne se réaliseront pas sans toi Y no puedo esperar a verte Et je me presse de te voir Porque ya sé lo que pasará Parce que je sais déjà ce qui se passera Y no quiero perderme nada de eso Et je ne veux rien rater de ça

Déjate llevar por la noche (por la noche) Laisse-toi filer dans la nuit (dans la nuit) Déjame guiarte sin ruido (sin ruido) Laisse-moi te guider sans un bruit (sans un bruit) Vámonos lejos de aquí no me gusta en lo que nos estamos convirtiendo Partons loin d'ici je n'aime pas ce qu'on devient Mañana lo descubriremos On verra bien demain

Pierde tu equilibrio, elévame Perdre pied, me relever En el momento de suspirar, volé Le temps d'un souffle, je me suis envolée No quiero irme y decirte que está bien Je ne veux pas partir et te dire que ça va Si eres tú a quien deseo y no me sigues Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas

Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou

Continúa después del anuncio

Si la noche se hace larga Si la nuit se fait longue Es que dura infinitamente cuando estás aquí C'est qu'elle dure à l'infini quand tu es là Me sumerjo en el insomnio Dans l'insomnie je sombre Me pierdo en la cama cuando no estás Je me perds dans mon lit quand tu n'y es pas Y este ruido me inunda Et ce vacarme m'inonde En el ruido huyes de mí y eso no me gusta Dans le bruit tu me fuis et je n'aime pas ça Sí, me está empezando a doler Oui, ça commence à me faire mal

Déjate llevar por la noche (por la noche) Laisse-toi filer dans la nuit (dans la nuit) Déjame guiarte sin ruido (sin ruido) Laisse-moi te guider sans un bruit (sans un bruit) Vámonos lejos de aquí no me gusta en lo que nos estamos convirtiendo Partons loin d'ici je n'aime pas ce qu'on devient Mañana lo descubriremos On verra bien demain

Pierde tu equilibrio, elévame Perdre pied, me relever En el momento de suspirar, volé Le temps d'un souffle, je me suis envolée No quiero irme y decirte que está bien Je ne veux pas partir et te dire que ça va Si eres tú a quien deseo y no me sigues Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas

Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou Ah, ho-ho-ho-ho-ho-hou Ah, hou-hou-hou-hou-hou

Pierde tu equilibrio, elévame Perdre pied, me relever En el momento de suspirar, volé Le temps d'un souffle, je me suis envolée No quiero irme y decirte que está bien Je ne veux pas partir et te dire que ça va Cuando no está bien Quand ça va pas

Pierde tu equilibrio, elévame Perdre pied, me relever En el momento de suspirar, volé Le temps d'un souffle, je me suis envolée No quiero irme y decirte que está bien Je ne veux pas partir et te dire que ça va Si eres tú a quien deseo y no me sigues Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas

Pierde tu equilibrio, elévame Perdre pied, me relever En el momento de suspirar, volé Le temps d'un souffle, je me suis envolée No quiero irme y decirte que está bien Je ne veux pas partir et te dire que ça va Si te quiero y no me sigues Si c'est toi que je veux et que toi tu ne me suis pas

Información de la canción

Composición: Lou

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión