It's Golden Hour Somewhere

Lovejoy

    Continúa después del anuncio

    ¿Es esto lo que necesitabas? Is this what you needed? ¿Es esto lo que vale Is this what it's worth? Ver las carpetas escondidas bajo la tierra? To see the hidden folders, tool tipping out the dirt? Desearía poder besar los píxeles de tus labios I wish that I could kiss the pixels of your lips Describir nuestros cuerpos desnudos en reuniones de llamadas de Zoom Describe our naked bodies over Zoom call partnerships

    ¿Es por esto que lo ves en las concesiones de Tesla? Is this why you see him at Tesla dealerships? Su reloj no tiene su nombre His watch doesn't have his name on ¿Cómo sabrás qué es de él? How will he know it's his? El Sol reflejó la luz de la ventana pegada al techo The Sun reflected light off hilltop window panes Su pasto es del color verde equivocado pero puede pagar para cambiarlo His grass is the wrong shade of green, but he can pay to make a change

    Te dirán que esto es normal, te dirán que esto es amor They'll tell you this is normal, they'll tell you this is love No estoy seguro de que las cosas que quiero valen lo que cuestan I'm not sure if the stuff I want is even worth the price it costs Tres carros en cada garaje y seis espacios entre ellos Three cars in every garage and six seats between 'em Ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás They'll sell you the rope by which you'll hang yourself

    Continúa después del anuncio

    ¿Es esto para lo que me necesitas, para romper lo que no puedo masticar? Is this why you need me, to break what you can't chew? ¿Para embestir las Sagradas Escrituras con zapatillas de tenis? To ram the Holy Scriptures down throats in tennis shoes? Padre nuestro que estás en el centro de Monterrey Our father who art, thou central Monterey Escúchame, bebé, es peor cuando no puedes pagar Take it from me, baby, it's worse when you can't pay Es peor cuando no puedes pagar It's worse when you can't pay Es peor cuando no puedes pagar It's worse when you can't pay

    Te dirán que esto es normal, te dirán que esto es amor They'll tell you this is normal, they'll tell you this is love No estoy seguro de que las cosas que quiero valen lo que cuestan I'm not sure if the stuff I want is even worth the price it costs Tres carros en el garaje y seis espacios entre ellos Three cars in every garage and six seats between 'em Ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás They'll sell you the rope by which you'll hang yourself Así que dime ¿Es normal que pierda la cabeza? So tell me, is it normal to totally lose your mind? No anunciaré mi evidente descenso I won't announce my sheer descent Pero por Dios, habrán señales But, holy fuck, there will be signs Estamos a punto de estrellarnos contra el suelo We're all on a CFIT Así que toma lo que consideres correcto So take what you see fit Ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás They'll sell you the rope by which you'll hang yourself

    Es la hora dorada en algún lugar It's golden hour somewhere Es la hora dorada en algún lugar It's golden hour somewhere Es la hora dorada en algún lugar It's golden hour somewhere Es la hora dorada en algún lugar It's golden hour somewhere Y ellos te venderán la cuerda con la que te colgarás They'll sell you the rope by which you'll hang yourself

    Información de la canción

    Composición: Joe Goldsmith, Ash Kabosu, Mark Boardman y William Gold

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión