Lost on You
LP
Cuando estés mayor, más simple y más cuerda When you get older, plainer, saner ¿Te recordarás todo el peligro del que venimos? Will you remember all the danger we came from? Ardiendo como brasas, enamorándonos tiernamente Burnin' like embers, fallin' tender Mucho antes de los días de no rendirse, hace años Long before the days of no surrender years ago ¿Y lo vas a saber? And will you know?
Así que haz lo que quieras, si puedes, porque todo se está derrumbando So smoke 'em if you got 'em, 'cause it's goin' down Todo lo que siempre quise fue a ti All I ever wanted was you Nunca llegaré al cielo, porque no sé cómo I'll never get to heaven 'cause I don't know how
Hagamos un brindis o dos Let's raise a glass or two Por todas las cosas que he perdido en ti, ooh-oh To all the things I've lost on you, oh, oh Dime: ¿Están perdidas en ti? Ooh-oh Tell me, are they lost on you? Oh, oh Solo para que pudieras dejarme ir, ooh-oh Just that you could cut me loose, oh, oh Después de todo lo que he perdido en ti After everything I've lost on you ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Cariño, ¿eso está perdido en ti? Baby, is that lost on you? ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you?
Me gustaría poder ver las maquinaciones Wish that I could see the machinations Comprender cómo surgen las expectativas en tu mente Understand the toil of expectations in your mind Abrázame como si nunca hubieras perdido la paciencia Hold me like you never lost your patience Dime que me amas más de lo que me odias todo el tiempo Tell me that you love me more than hate me all the time Y sigues siendo mía And you're still mine
Así que haz lo que quieras, si puedes, porque todo se está derrumbando So smoke 'em if you got 'em, 'cause it's going down Todo lo que siempre quise fue a ti All I ever wanted was you Vamos a tomar unos tragos del cielo, eso puede cambiar Let's take a drink of heaven, this can turn around
Hagamos un brindis o dos Let's raise a glass or two Por todas las cosas que he perdido en ti, ooh-oh To all the things I've lost on you, oh, oh Dime: ¿Están perdidas en ti? Ooh-oh Tell me, are they lost on you? Oh, oh Solo para que pudieras dejarme ir, ooh-oh Just that you could cut me loose, oh, oh Después de todo lo que he perdido en ti After everything I've lost on you ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Cariño, ¿eso está perdido en ti? Baby, is that lost on you? ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you?
Perdido en ti (Lost on you) Perdido en ti (Lost on you)
Hagamos un brindis o dos Let's raise a glass or two Por todas las cosas que he perdido en ti, ooh-oh To all the things I've lost on you, oh, oh Dime: ¿Están perdidas en ti? Ooh-oh Tell me, are they lost on you? Oh, oh Solo para que pudieras dejarme ir, ooh-oh Just that you could cut me loose, oh, oh Después de todo lo que he perdido en ti After everything I've lost on you ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you? ¿Eso está perdido en ti? Is that lost on you?
(Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh)