Old Days
LP
Querida Honey Puedo decir que lo sientes I can tell that you’re sorry Pero es parte de la historia But it's part of the story Un cuento que es más antiguo que el tiempo A tale that’s older than time
Baby Baby Supongo que me preocupo I guess I just worry Todas las líneas se vuelven tan borrosas All the lines get so blurry ¿Podemos pedir más vino? Can we order more wine?
Extraño los días I miss the days Cuando todo el mundo lo mantuvo cerca When everybody kept it close Cuando nadie tenía que saber When nobody had to know Porque solo me duele tanto Cause it only hurts me so
Abrázame Hold me Tómame en tus brazos Take me in your arms Como en los viejos tiempos Like it was the old days Cuando estábamos enamorados When we were in love Deberías haberme dicho You should have told me Cuando golpeaste el arma When you hit the gun Como en los viejos tiempos Just like in the old days Cuando yo era el que When I was the one
El viejo yo The old me Habría dejado que me controlaras Would have let you control me Pero no es como si yo te perteneciera But it’s not like you own me Es una cuestión de mente It’s a matter of mind
Iré a tu casa I’ll come over Como un buen soldadito Like a good little soldier No sirve de nada enfriarse There’s no use getting colder No hay nada malo y nada bueno There's no wrong and no right