Contigo Na Mas
Luar La L
We're the Supernaturals, baby (ah-ah) Nosotro' somo' los Sobrenaturales, bebé (ah-ah) Baby, I'm yours, you're mine Baby, yo soy tuyo, tú ere' mía This is forever (ah-ah) Esto es forever (ah-ah) And for real, for real (ah-ah) Y en verda', en verda' (ah-ah) Stop thinking I'm with someone else, what (yeah)? Deja de estar pensando que estoy con otra, que (yeah)
With you, nobody else (with you, nobody else) Contigo, nadie má' (contigo, nadie má') Today I want to fuck you Hoy te quiero chingar I can get to you, tell me where you are (where are you?) Yo le puedo llegar, dime dónde tú 'tás (¿dónde tú 'tas?) That little body you have made me change our friendship (change our friendship) Ese cuerpito que tú tiene' me hizo cambiar la amistad (cambiar la amistad) Black hair, and a beautiful face (woo) Pelo negro, y de cara bella (woo)
Don't run away like that, like a shooting star No te fugues así, como una estrella Don't keep thinking I'm fucking with her No sigas pensando que chingo con ella Only you, nobody else (only you, nobody else) Contigo, nadie má' (contigo, na' má') I want to get with you today Hoy te quiero aplicar I can get to you, tell me where you are (tell me where you are) Yo le puedo llegar, dime dónde tú 'tás (dime dónde tú 'tás)
The first time, in that old motel, our friendship changed (our friendship changed, tell me where you are, baby) La primera ve' en aquel viejo motel nos cambió la amistad (nos cambió la amistad, dime dónde, bebé) Even if you leave me, you're mine forever (baby) Aunque te me vaya', ere' mía pa' siempre (baby) Don't let them screw with your mind No deje' que te estén jugando con la mente Anyone who says I'm with another shorty, they're lying El que diga que yo estoy con otra baby, miente This is only with you, no-one else Esto es contigo na' má'
You're mine forever, we're gonna die together (you know) Tú ere' mía forever, vamo' a morirno' together (tú sabe') You're always wet when I check the weather (ay) Siempre 'tás mojá' cuando chequeo en el weather (ay) No matter how dark my world is (heh), as long as I'm here, yours will be Fruity Pebbles-colored (I swear) Por más oscuro que sea mi mundo (je), mientra' yo esté aquí, el tuyo será color Fruity Pebbles (te lo juro) Just ask and it will be granted (tell me, babe) Tú solo pide y se te concede (dime, ma) Do you want the Urus or do you want the Mercedes? (Hehe) ¿Quiere' la Urus o quiere' la Mercedes? (Jeje) Stop thinking I'm with someone else, that is not how it is (forget that, girl) Deja de estar pensando que yo estoy con otra, que así no se puede (deja eso, chica) Stop believing what you see on social media already (what?) Para ya de estar creyéndole a las rede' (¿qué?)
I don't want anyone else with you, sex is forbidden (uh-huh) Quiero na' más contigo, sexo prohibido (ajá) Falling in love and killing Cupid, brr (brr) Enamorarme y matar a Cupido, brr (brr) After that, I'm going inside, I don't leave when I enter (let's see) Después de eso voy pa'dentro, yo no salgo cuando entro (deja ver) Shorty, tell me if you got the double entendre (tell me, tell me) Bebecita, dime si entendiste el doble sentido (dime, dime) I feel like Thor, I'm always giving you a hammering (crazy) Me siento como Thor, te vivo dando martillo (loco) I'll steal your heart like a thief, I'm very clever Te robo el corazón como un ladrón, 'toy muy pillo I don't complicate things, All this, for me, is simple (you know, baby) Yo no me complico, to' esto pa' mí es sencillo (tú sabe', bebé) I go into your room, close and lock the latch (what?) Entro pa' tu cuarto, cierro y tranco el pestillo (¿qué?)
I might pull your hair (uh-huh) Puede que de tu pelo tire (ajá) I might take off your dress and throw you on the bed (right away) Que te quite el traje y a la cama te tire (de una) I might get that ass of yours without clothes (haha) Puede que sin ropa ese culito te ligue (jaja) You misbehave purposely so I can punish you (what?) Te portas mal apropósito pa' que te castigue (¿qué?) I'm only yours, baby, nobody texts me Yo soy solo tuyo, mami, nadie me escribe
I still don't believe you, let me see your phone Igual no te creo, deja ver el teléfono Here, check the phone so you can see, detective (take it) Toma, chequea el celu pa' que vea', detective (tómalo) I'll send you the location, if you want, so you can spy (what?) Te mando el location, si quiere', pa' que espie' (¿qué?) And that's it, don't go (don't go, my love) Y ya, no te vaya' (no te vaya', mi amor) When she puts on a show, it even seems like she rehearses it Cuando se da un show, parece que hasta lo ensaya She's got all the flows, shorty doesn't fail Tiene to' los flows, la bebecita no falla I want to break you like a wave on the beach (hehe, me) Yo quiero romperte como ola en la playa (jeje, yo) I'm your beast and you're my beauty Yo soy tu bestia y tú ere' mi bella I got romantic, It's the bottle's fault (the drink) Me puse romántico, culpa de la botella (la bebida) I have a confession to make to you, my maiden (listen, ha) Tengo una confesión pa' hacértela, mi doncella (escucha, ja) Don't believe the rumors that I slept with that one No crea' en los rumore' de que chingué con aquella
This is only with you, nobody else (with you, nobody else) Eso es contigo, na' má' (contigo, na' má') I want to fuck you today, I can get to you, tell me where you are (where you are) Hoy te quiero chingar, yo le puedo llegar, dime dónde tú 'tás (dónde tú 'tas) That little body you have made me change our friendship (change our friendship) Ese cuerpito que tú tiene' me hizo cambiar la amistad (cambiar la amistad) Black hair and beautiful face (woo) Pelo negro y de cara bella (wuh)
Don't take off like that, like a shooting star No te fugues así, como una estrella Don't keep thinking I'm fucking with her No sigas pensando que chingo con ella Only with you, no one else (only with you, no one else) Contigo, na' má' (contigo, na' má') I want to get to you today, I can get there, tell me where you are (tell me where you are) Hoy te quiero aplicar, yo le puedo llegar, dime dónde tú 'tás (dime dónde tú 'tás)
The first time, in that old motel, we changed our friendship (we changed our friendship, tell me where you are, baby) La primera ve', en aquel viejo motel, nos cambió la amistad (nos cambió la amistad, dime dónde, bebé) Even if you leave me, you're mine forever (baby) Aunque te me vaya', ere' mía pa' siempre (baby) Don't let them screw with your mind No deje' que te estén jugando con la mente Anyone who says I'm with another shorty, they're lying El que diga que yo estoy con otra baby, miente This is only with you, no-one else Esto es contigo, na' má'
I want to fuck you today, I can get there, tell me where you are Hoy te quiero chingar, yo le puedo llegar, dime dónde tú 'tás Where are you? ¿Dónde tú 'tás? Change the friendship Cambiar la amistad Change the friendship Cambiar la amistad