La Pieza

Luar La L

    Continues after the ad

    I'm going out with my gun, bro never goes out unarmed Salgo con la pieza, el brother nunca anda por ahí desarmao' I'll pull the trigger if I have to set it off Yo voa' apretarla si toca desenfundarse And they'll be scared Y ello' tienen miedo And even though they talk a lot, they haven't shot at me Y aunque sean unos virao', no me han tirao' They want to act bigger than me, and they haven't had the breakthrough Quieren sonar má' que yo, y no han tenío' el auge They want to give me a hard time, but they don't Quieren darme dizque uno' pare' y no lo hacen Careful where you tread, 'cause if you die here, you're not gonna be reborn Cuidao' donde se pasen, que si aquí te muere', tú no vuelve' y nace' You carry it at home, but outside, there is no respect Tú la lleva' en tu case, pero afuera, no hay respeto And if they catch you, prr, there goes the entire clip (you fell, hehe) Y si te pillan, prr, se fue el peine completo (te caíste, jeje)

    I'm out with the unprescribed crazies, everyone is drugged (prr) Que ando con to' los demente' y sin receta', to' el mundo con glopeta' (prr) Mocking this system, I buy tits for all my bitches (let's go, baby) Burlao' de este sistema, a toa' mis puta' le' hago teta' (vamo', mami) I have an R short-barrel, we kill each other and it don't matter (what up, motherfucker?) Tengo un R short barrel, nos matamo' y don't matter (¿qué pasó, cabrón?) 23 with a chip on my shoulder, I'm Michael Jordan in the fourth quarter 23 con chip, soy MJ en el fourth quarter I don't stop if I shoot, 10 out of 10, check the field goal (check) No le paro si disparo, 10 de 10, chequea el field goal (chequea) Charting in the street and even on the Billboard charts Charteando en la calle y hasta en los Billboard

    So suck my dick, I feel spent from all this bullshit Así que mámenme el bicho, me siento gastao' por tanto que chicho The last ones come first, that's the biblical saying (amen) Los último' son primero', ese es el dicho bíblico (amén) I do not hide behind a phone, I show up in the physical Yo no me escondo detrá' de un teléfono, le llego físico And go on and censor this flow, it's very explicit (it's fucking brilliant) Y censuren este flow, 'tá muy explícito ('tá hijueputa) When Lebron enters, jump from the center (jump), my shooters have not failed on average (prr) Cuando Lebron penetra, salte 'el medio (salte), mis shooter' no han fallao' en el promedio (prr) Casco already has a cemetery in his hand (tell me, Casco) Ya Casco en la mano tiene un cementerio (dime, Casco) Two Dracos in the passenger seat (whoom) Do' Draco' de copiloto (whum) And they cannot fuck with my car, bastard, if I switch it out on them (hehe) Y no pueden setearme el carro, cabrón, si les cambio a otro (jeje) The uglies investigating, flash photo for the indictment (what?) Los feo' investigando, flash foto pa'l indictment (¿qué?) And y'all don't write like this, not even if you found ten ghostwriters, just so you know Y ustede' no escriben así, ni aunque busquen diez ghostwriters, pa' que sepan

    Continues after the ad

    I'm going out with my gun, bro never goes out unarmed Salgo con la pieza, el brother nunca anda por ahí desarmao' I'll pull the trigger if I have to set it off Yo voa' apretarla si toca desenfundarse And they'll be scared Y ello' tienen miedo And even though they talk a lot, they haven't shot at me Y aunque sean unos virao', no me han tirao' They want to act bigger than me, and they haven't had the breakthrough Quieren sonar má' que yo, y no han tenío' el auge They want to give me a hard time, but they don't Quieren darme dizque uno' pare' y no lo hacen Careful where you tread, 'cause if you die here, you're not gonna be reborn Cuidao' donde se pasen, que si aquí te muere', tú no vuelve' y nace' You carry it at home, but outside, there's no respect (respect) Tú la lleva' en tu case, pero afuera, no hay respeto (respeto) And if you get caught, prr, there goes the entire clip Y si te pillan, prr, se fue el peine completo

    Yo, talk to me, tell me, Treque Mera, indica, dime, Treque They want to get us involved and they're at the bar (what up, fucker?) Querían meterno' y están en el teque (¿qué pasó, cabrón?) Keep slanging the kilos, I will keep cleaning up the checks Sigan bajando los K, que yo sigo limpiando en cheque' Clean money, buying rifles with the launchers, like Tony (prr) Clean money, compran rifle' con los launchers como Tony (prr) All these bitches want to tie me down since my feature with Bad Bunny To' esta' putas quieren amarrarme desde el feat. De Bad Bunny Zero features, I only want to chill, I just like dirty girls like Tokischa Cero features, solo quiero chichar, es que me gustan sucias así como Tokischa

    Yo, tell me, talk to me, Pupo Mera, indica, dime, Pupo They hide when the boogeyman shows up in Puerto Rico (what up?) Ellos se esconden cuando a PR llega el cuco (¿qué pasó?) And they bite the bars that I spit (suck my dick) Y se muerden con las barra' que le' escupo (mámenme el bicho) I'm coming, and call Finy, the man of steel has landed 'Toy llegando y llama a Finy, que aterrizó el de acero We're winning, I hit it out of the park during the ninth inning Estamo' winning, la saqué del parque en el noveno inning Look for the bomb and not the ball (catch it), I'm undefeated and without loss Busca el bombo y no es pelota (cáchalo), estoy invicto y sin derrota' They want to glove-up, tie your boots (what's up, fucker?) Querían guantear, amárrence las bota' (¿qué pasó, cabrón?)

    I have them where I want them, no respect now, that was before (no) Les tengo en la cara el guante, ya no hay respeto, eso era ante' (no) And I could give a fuck, you're done for, just so you know (what up?) Y me paso por el bicho tú, matacantante', pa' que sepa' (¿qué pasó?) You are a joke (joke), you're holed-up like a hillbilly (you never go out) Tú ere' un trili (trili), 'tán encuevao' como hillbilly (tú no sale') And I'm lit on-fire, like all these Philly blunts, what? Y yo prendío' en fuego, como to' esto' Phillies, ¿qué?

    I'm going out with my gun, bro never goes out unarmed Salgo con la pieza, el brother nunca anda por ahí desarmao' I'll pull the trigger if I have to set it off Yo voa' apretarla si toca desenfundarse And they'll be scared Y ello' tienen miedo And even though they talk a lot, they haven't shot at me Y aunque sean unos virao', no me han tirao' They want to act bigger than me, and they haven't had the breakthrough Quieren sonar má' que yo, y no han tenío' el auge They want to give me a hard time, but they don't Quieren darme dizque uno' pare' y no lo hacen Careful where you tread, 'cause if you die here, you're not gonna be reborn Cuidao' donde se pasen, que si aquí te muere', tú no vuelve' y nace' You carry it in your case, but outside, there is no more respect (respect, oh-oh) Tú la lleva' en tu case, pero afuera, no hay respeto (respeto, oh-oh)

    Song details

    Composition: Luar La L

    Did you see an error?

    Enviar revisão