CANDELABRO
LUCALE
The Dark Nights in my bedroom Las Noches Oscuras en mi dormitorio My soul and my body are a laboratory Mi alma y mi cuerpo es un laboratorio Now I am the offspring of the same devil Ahora soy el retoño del mismo demonio Anyone who wears a bow tie is going to the mental hospital El que se ponga el moño va para el manicomio
Channeling, if I think it, I write it down and I'll put together a song for you Canalización, si pienso lo escribo y te armo una canción Putting in Don, dreams, strength and action Metiéndole Don, sueños, fuerza y acción And that depression awakened the dragon within me Y esa depresión me despertó al dragón That came out with force and that burns Que saló con envión y que quema
They run like witches going to the fire Corren como brujas yendo pa' la oguera No matter how much they hide, nobody can stop it now Por más que se escondan ya nadie lo frena When they caused me problems for no reason Cuando sin razón me causaron problemas It's confirmation that hell awaits you Es la confirmación que el infierno te espera
I don't need to stick to a theme No preciso pegar con un tema To be a candlestick in your shitty life Pa' ser candelabro en tu vida de mierda Work on the punishment, work on the stone Trabajen el castigo, trabajen la piedra I don't want any witnesses unless they understand me No quiero testigos menos que me entiendan
I was changed by the people who gave me nothing Me cambió la gente que no me dio nada She's the one who helped me, I went around cutting the branches Es la que me ayudó, fui cortando las ramas The nights I spent suffering and crying in my bed Las noches sufriendo llorando en mi cama It changed my life, it's not anyone's fault Me cambió la vida, no es culpa de nada
They can't catch me now, I've climbed to the top Ahora no me agarran, escale lo más alto Don't jump around, or you'll have a heart attack No andén a los saltos, o te agarra un infarto It was an act of defiance, in the act Fue en un desacato, en el acto Sign my pact, the impact now is a new deal Que firme mi pacto, el impacto ahora es un nuevo trato
My source and my strength is the torque of an unlucky day Mi fuente y mi fuerte es el torque de un día sin suerte It's a reminder of the day I died Es el recordatorio del día de mi muerte They talk behind your back and don't face you directly Hablan por la espalda y no vienen de frente The same people are always spreading bad vibes Tiran mala vibra los mismos de siempre