My Comfort Zone
Luke Morris
Chica, ¿no me servirías una bebida? Girl, won't you pour me a drink? Salga a un gran cielo abierto Take a step outside to a big open sky Dijiste que habías estado allí antes You said you'd been there before Como un espejo de hotel Like a hotel mirror Sí, lo has visto todo Yeah, you've seen it all Chica, a veces podemos ser extraños, tú y yo Girl, we can be strangers sometimes, you and I
Sí, lo hemos pasado todo Yeah, we've been through it all Así que es natural llorar So it's only natural to cry Prométeme que nunca te irás Promise you'll never leave En mí siempre confiarás On me, you will always rely Todo mi mundo está ardiendo por dentro My whole world is burning up inside Dando un paso atrás de mi zona de confort Taking a step back from my comfort zone
Espero que funcione, espero que luego lo sepas Hope it works out, I hope then you'll know Todo lo que hago está fuera de mi control Everything I do is out of my control Antes de empezar a arrastrarme de nuevo hacia mi zona de confort Before I start crawling back into my comfort zone Tiempo, ¿no la traerás de vuelta? Time, won't you bring her back?
Me estoy volviendo loco, sí I'm going out of my head, yeah Sólo me preguntaba dónde estaba Just wondering where she's at Ya no sé qué es real I don't know what's real anymore Como amantes en una sala de hospital Like lovers on a hospital ward Tu dolor es mío para soportarlo Your pain is mine to endure
Chica, podemos ser mejores amigos la mayoría de las veces, tú y yo Girl, we can be best friends most times, you and I Sí, nos reímos durante todo el proceso Yeah, we laughed through it all Así que es natural suspirar So it's only natural to sigh Prométeme que nunca me dejarás Promise you'll never leave me Estarás a mi lado You'll be by my side
Ahora todo mi mundo está ardiendo por dentro Now my whole world is burning up inside Dando un paso atrás de mi zona de confort Taking a step back from my comfort zone Espero que funcione, espero que luego lo sepas Hope it works out, I hope then you'll know Todo lo que hago está fuera de mi control Everything I do is out of my control Antes de empezar a arrastrarme de nuevo hacia mi zona de confort Before I start crawling back into my comfort zone
Dando un paso atrás de mi zona de confort Taking a step back from my comfort zone Espero que funcione, espero que luego lo sepas Hope it works out, I hope then you'll know Todo lo que hago está fuera de mi control Everything I do is out of my control Antes de empezar a arrastrarme de nuevo hacia mi zona de confort Before I start crawling back into my comfort zone