24 Songs
L U V H U R T Z
Afuera hay autos de carrera, tengo putas intentando salir Racecars outside, I got hoes tryna ride out Haz que quieran saberlo todo sobre mi cuerpo Make 'em wanna find out, everything on my body Shawty tiene que averiguarlo, no estoy tratando de ocultar nada Shawty gotta find out, I ain't tryna hide nothin' Todo lo que hago es diferente (oh-yeah, yeah) Everything I do is different (oh-yeah, yeah) Estoy perdido en Matrix, necesito un lavado de cara I am lost in the Matrix, I need a face-lift Conduce en mi nave espacial, sal de mi espacio, perra Drive in my spaceship, get out my space, bitch ¡Quítate de mi vista, perra! Get out my face, bitch
No puedo creer que hayamos llegado tan lejos I can't believe we made it this far No puedo creer que hayamos llegado tan lejos I can't believe we made it this far No puedo creer que hayamos llegado tan lejos I can't believe we made it this far No puedo creer que hayamos llegado tan lejos I can't believe we made it this far Mano en el cielo, mano en el-ahh Hand in the sky, hand in the, ah No puedo creer que haya llegado tan lejos I can't believe I made it this far
Solo intento decirte cómo me siento, decirte cómo me siento I'm just tryna tell you how I feel, tell you how I feel Solo intento decirte cómo me siento, decirte cómo me siento I'm just tryna tell you how I feel, tell you how I feel He estado de gira, sí, he estado en todo eso I been on tour, yeah, I been on all that Uh, demasiado dinero, rechacé un trato, rechacé un trato Uh, too much money, turned down a deal, turned down a deal Demasiado dinero, rechacé un trato, rechacé un trato Too much money, turned down a deal, turned down a deal Conducimos Broncos por la colina We ridin' Bronco's right through the hill Conducimos Broncos por la colina We ridin' Bronco's right through the hill Ella me folla pronto cuando la llamo, sí She fuck me pronto when I call her, yeah
Nadie nos detendrá, nos vamos de aquí Ain't no stoppin' us, we goin' out of here Saben que estamos explotando ahora, no pueden controlar nada They know we poppin' now, they can't control none Tengo esa cosa en mí, realmente estoy echando humo I got that thing on me, I'm really blowin' smoke Sabes que esto no es ninguna maldita broma You know this ain't no motherfuckin' joke Todo en marcha, oh Everything on go, oh Este es ese tipo de-, uh This that type of, uh
Deja que lo real hable, eh, deja que lo falso se vaya Let the real speak, uh, let the fake get gone Deja que el falso se vaya a casa, dile a esos negros que se vayan, deja mi trasero en paz Let the fake go home, tell 'em niggas go, leave my ass alone He estado solo, he estado completamente solo I been on my own, I been all alone Caí de bruces, me levanté solo I fell on my face, I got up my own Caí de bruces y me levanté solo I fell on my face, got up on my own Caí de bruces y me levanté solo I fell on my face, got up on my own Acabo de salir del estudio, hice-, uh I just left the studio, did, uh Acabo de salir del estudio, hice 24 canciones I just left the studio, did 24 songs
He estado en mi mierda, he estado fuera de la red I been on my shit, I been off the grid No puedo desaparecer, tengo que cuidar a mi hijo I can't disappear, I gotta watch my kid Tengo que cuidar mis cosas, tengo que cuidar a mi hermana I gotta watch my shit, I gotta watch my sis' Todo se hace más grande, la mierda no tiene sentido Everything gettin' bigger, shit don't make no sense Mierda, no hagas nada, eh Shit don't make no, uh
No contesté el teléfono, los negros siempre están enojados I didn't answer the phone, niggas always mad No me importa una mierda, no me importa una mierda I don't give a fuck at all, I don't give a fuck at all Un negro de verdad, soy un tipo duro, les dije a esos negros, sí Real nigga, I ball, told these niggas, yeah No creen en nada en absoluto They ain't believe nothin' at all No nos creen en absoluto They ain't believe us at all No nos creen en absoluto They ain't believe us at all No nos creen en absoluto They ain't believe us at all Créenos en absoluto (uh-uh-uh-uh) Believe us at all (uh-uh-uh-uh)
No puedo creer que hayamos llegado tan lejos (uh, uh) Can't believe that we made it this far (uh, uh) No puedo creer que hayamos llegado tan lejos Can't believe that we made it this far Mira, mamá, ahora tu hijo es una estrella (uh, uh) Look, mama, now your son is a star (uh, uh) No puedo creer que hayamos llegado tan lejos Can't believe that we made it this far De pie sobre tus hombros, en Dios Standin' on your shoulders, in God Cuando la vida se vuelve demasiado difícil When life get too hard Pienso en todas las personas de las que he sido víctima I think about everybody I been scarred from Incluso partí el pan aunque debería haberlos dejado morir de hambre I even broke bread even though I should've starved them
Voy a salir como un héroe, nena I'm goin' out a hero, baby Coma, coma, cero, bebe Comma, comma, zero, baby Los ángeles llaman, los demonios llaman Angels callin', demons callin' Los puse en trío, nena I put them on three-way, baby He estado manteniendo a esos tiradores conmigo en nómina últimamente I've been keepin' them shooters with me on payroll lately