it doesn’t kill me anymore
Lyn Lapid
Tomando café afuera a las 8am Coffee drinkin' outside at 8 a.m Ojos cansados, pero la luz del sol brilla a raudales Eyes tired, but the sunlight's pourin' El periódico, cama vacía Newspaper, empty bed No eres mi primer pensamiento al despertar You're not my first thing in the mornin' Nueva tienda al final del camino New outlet down the lane Más cosas que ocupan la mayor parte de mi tiempo More things to take up most my time Una repetición para terminar el día A re-run to end the day No eres lo último antes de cerrar mis ojos You're not the last thing before I close my eyes
Y solía comerme viva And it used to eat me alive Pero ya no me mata But it doesn't kill me anymore Ya no me retiene el corazón como antes It doesn't hold my heart for ransom like it did before Y a veces todavía me afecta, eso es seguro And sometimes it hits me, that's for sure Pero ya no me mata But it doesn't kill me anymore
Ese tiempo se va borrando (el tiempo se va borrando) That time is erasing (time is erasing) La cavidad que dejaste en mí (cavidad que dejaste en mí) The cavity you left in me (cavity you left in me) Hay enredaderas que están creciendo There are vines that are growin' En los espacios que solías estar In spaces that you used to be Y tú estas en otro lugar And you're somewhere else Allá afuera y quizás ni siquiera me extrañes Out there and maybe not even missin' me Te deseo lo mejor, y tú espera lo mismo And I wish you well, and you hope the same thing Dejándonos ir el uno al otro Leavin' each other be
Y solía comerme viva And it used to eat me alive Pero ya no me mata But it doesn't kill me anymore Ya no me retiene el corazón como antes It doesn't hold my heart for ransom like it did before Y a veces todavía me afecta, eso es seguro And sometimes it hits me, that's for sure Pero ya no me mata But it doesn't kill me anymore