Crocodile (One Piece) - Rei do Deserto
M4rkim
Tengo una organización Tem uma organização Que está haciendo un trabajo sucio Que só faz trabalho sujo Ellos se preguntan E eles se perguntam ¿Quién es el líder de todo esto? Quem é o líder disso tudo?
Sr. Cero, del desierto Mr. Zero, no deserto Usando un puro y un traje Usando, charuto e terno
Pisarán en Alabasta y notarán lo seco que está Pisaram em Alabasta e notaram a seca que tem Y ha pasado mucho tiempo desde que las gotas cayeron al suelo E já faz um bom tempo, que gotas no chão não caem El ambiente climático es árido O ambiente climático é árido Especulan teorías Especulam teorias ¿De quién es la culpa de eso? Isso é culpa de quem?
La culpa es del héroe al que todos gritan su nombre A culpa é do herói que todos gritam o nome No necesitan saber que Não precisam saber disso Pasaré la culpa a otro hombre Passo a culpa pra outro homem El título del Rey, el Rey del país Que tem título de Rei, o Rei desse país Y una cosa sé, tu gente es infeliz E de uma coisa eu sei, o seu povo tá infeliz
Después de todo, tu Rey dejó a la gente sin agua Afinal seu Rei deixou o povo sem água Y aparentemente solo hay mucha en tu casa E aparentemente só tem fartura em sua casa El odio de tu pueblo crece cada día O ódio do seu povo cresce a cada dia ¡Todo según el Plan Utopía! Tudo conforme o Plano Utopia!
Y en medio del fuego, Baroque Works trabaja E é meio ao incêndio, Baroque Works trabalha La rebelión contra el Rey, un paso más cerca Rebelião contra o Rei à um passo de ser iniciada Pero Sombrero de Paja y Vivi están en Alabasta Mas o Chapéu de Palha e Vivi tão em Alabasta Vale, no puedo dejar que Vivi y Kohza se encuentren Tá, só não posso deixar Vivi e Kohza se encontrar
Desde el amanecer el Reino estará en el suelo A partir do amanhecer o Reino vai tá no chão El arma ancestral Plutón estará en mi manos A arma ancestral Pluton vai tá na minha mão Por un lado es culpa de los rebeldes De um lado é culpa dos rebeldes Por el otro es culpa del Rey Do outro é culpa do Rei Si el chico quiere encontrarme Se o moleque quer me encontrar Adelantaré tu trabajo Seu trabalho adiantarei
¿Gritaste mi nombre? Gritou pelo nome? La arena obedece a un hombre A areia obedece a um homem Chico, es con tu sangre Moleque, é com seu sangue ¡Mojaré esta tierra! Que essa terra eu molharei!
Suna Suna No Mi, Logia de las Arenas Suna Suna no Mi, Logia das Areias No puedes tocarme mientras te golpeo Cê não pode me tocar enquanto isso te acertarei No sé si te has dado cuenta Não sei se notou Estamos en niveles diferentes Que tamos em níveis diferentes Es la primera vez É a primeira vez ¡¿Has visto a un pirata de verdad delante de ti?! Que vê um pirata de verdade na sua frente?!
Arenas movedizas Areia movediça Crees que vas a ganar Pensa que vai ganhar Desierto Spada Desert Spada Muere en las arenas Morra em meio às areias!
Seco tu cuerpo completamente Seco totalmente seu corpo Creí haber dicho Pensei ter dito El mar no es para niños O mar não é coisa pra garoto
(Ahn) (Ahn) ¡Cocodrilo en la arena! Crocodilo na areia! (Jaja) (Haha) En pocos segundos la situación se va a poner fea Em poucos segundos a tua situação tá feia!
Con solo poner un pie Só de botar o pé Quemé toda tu tierra Sequei a sua terra inteira! Estos son los males Essas são as maldades ¡Que solo el crimen paga! Que só o crime custeia!
Gritan mi nombre Gritam pelo meu nome ¡Eres el Rey del Desierto! Você é o Rei do Deserto! ¡Cuidado con las arenas Toma cuidado com as areias Hay un cocodrilo cerca! Tem Crocodilo perto!
Vivi y Kohza Vivi e Kohza No se encontrarán Não irão se encontrar Romperé todo el país O país todo eu vou quebrar Desde dentro De dentro ¡De adentro hacia afuera! De dentro para fora!
¿Por qué estoy aquí? Por que eu tô aqui? Vivi, ¿no lo entiendes? Vivi, você não entendeu? Tal vez sea porque el Sombrero de Paja está muerto Talvez seja porque o Chapéu de Palha morreu Te voy a preguntar una vez, alto y claro Vou perguntar uma vez, em alto e bom tom ¿Dónde está Plutón? Onde que tá Pluton?
Con esta pistola en la mano Com essa arma em minha mão Puedo hacer cualquier cosa Poderei fazer de tudo Capaz seré Rey Capaz eu serei Rei Para desafiar al mundo De desafiar o mundo
En 15 minutos todo esto se vendrá abajo Em 15 minutos tudo isso vai ao chão El país terminará con una gran explosión O país acabará com uma grande explosão Por fin lo has descubierto Descobriu finalmente Por qué, el cambio climático Ora, mudança de clima ¡Por fin has descubierto que todo es culpa mía! Descobriu finalmente que tudo é culpa minha!
Su fanatismo idealista me enferma Seu fanatismo idealista me dá nojo Las tormentas de arena les ciegan aún más Tempestades de areia os cegam ainda mais Solo los que se dan cuenta pueden hablar de sueños Só quem realizar pode falar dos sonhos Haces muy poco por los que hablan demasiado Você faz pouca coisa para quem fala demais
¿De mí? Pra cima de mim? ¡Jajaja! ¡Nico Robin! Haha! Nico Robin?! ¿Dónde está Pluton? Cadê a Pluton? ¿O prefieres tu final? Ou prefere teu fim?
No confío en nadie Não confio em ninguém Así que lo encontraré yo mismo Então vou achar isso sozinho Bueno, si no es quien Ora, se não é quem El chico sigue vivo O moleque ainda tá vivo
De pirata a pirata Jugaré un juego sucio De pirata pra pirata adianto um jogo sujo Quieres ser el Rey de los Piratas Tu quer ser Rei dos Piratas Quiero ser el Rey del Mundo Eu quero ser Rei do Mundo!
Descubrió cómo vencerme Descobriu como me bater En medio de las arenas Em meio às areias Pero me siento tan grande Mas eu tô me sentindo tão grande Tal vez para igualar la sequía Talvez pra combinar com a seca
Todo se está yendo a pique Tudo vai ao chão Todo este reino Todo esse Reino ¿Quieres proteger a alguien? Quer proteger alguém? Entonces protégelo bien Então protege direito No prometas lo que no puedes cumplir Não prometa o que não vai cumprir Debería ser un delito ser así de débil Devia ser crime ser fraco assim
Algunos me han dicho Alguns me falaram Vivirás entre rejas Dentro das grades vai viver Creo que subestimaste Acho que subestimou El tamaño de mi poder O tamanho do meu poder
A la altura de todo el juego Igualando o jogo inteiro Pero algo me enoja Mas algo me deixa irritado Pongo precio a un marinero Boto preço em marinheiro ¡Y ajustar cuentas con un Payaso! E resolvo contas com um Palhaço!
(Ahn) (Ahn) ¡Cocodrilo en la arena! Crocodilo na areia! (Jaja) (Haha) En pocos segundos la situación se va a poner fea Em poucos segundos a tua situação tá feia!
Solo con poner un pie Só de botar o pé Quemé toda tu tierra Sequei a sua terra inteira! Estos son los males Essas são as maldades ¡Que solo el crimen paga! Que só o crime custeia!
Gritan mi nombre Gritam pelo meu nome ¡Eres el Rey del Desierto! Você é o Rei do Deserto! ¡Cuidado con las arenas Toma cuidado com as areias Hay un cocodrilo cerca! Tem Crocodilo perto!