Hand Me Downs

Mac Miller

    Continúa después del anuncio

    Estoy pensando quizás debería agradecerte I'm thinkin' maybe I should thank you Oh, Cariño, debería comprarte otra ronda Oh, baby I should buy you another round Porque te importa, y te juro que se reflejará, pero yo estoy allí 'Cause you care, and I swear it'll mirror but I'm there Es cada vez más difícil detenerme It's getting harder to hunt me down

    Ve a un lugar donde los lagos una gran vista Get away to a place where the lakes such a great view Deja el banco, un par de cazados Leave the bank, couple hunnid thou' Lo cree, pero lo odio, una ves hecho, lo desarmo I made it, but I hate once I build it I break it down Podría derribarme Might just break me down

    Y todo lo que necesitaba era alguien con alguna razón que me mantuviera cuerdo And all I ever needed was somebody with some reason who can keep me sane Cada vez que puedo recordar, he estado manteniéndolo unido, pero me siento extraño Ever since I can remember I've been keeping it together but I'm feeling strange Aléjate, cuando no sea realmente seguro y no parezca correcto Get away when it ain't really safe and it don't seem right Pero ¿Qué hay de nuevo? Te acostumbras a la mentira, los tornillos se van a perder But what's new? You get used to the bullshit, the screws they go missing Es probable que así sea, pero It's likely they might be but

    Tú me recuerdas You remind me Mierda, necesito mantenerme en pie Shit, I need to stay in line Maldita sea, eres un gran diseño You damn well are a great design Tú, a pesar de ser hijo único You, despite being an only child

    Continúa después del anuncio

    Digamos que necesitas más de una familia Say you need more of a family 'round Vamos a convertir estos genes en caridad Let's turn these genes into hand me downs Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo Down, down, down, down, down Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo Down, down, down, down, down

    Sí, bueno, solo estoy siendo honesto, mi conciencia no está mal Yeah, well I'm just being honest my conscience ain't doin' bad Porque trato de minorizar los problemas que atraigo Because I try to minus the problems that I attract Y la mitad del tiempo, las ruedas en el fondo de mi mente And half the time the wheels that's in the back of my mind Solo siguen girando, hasta que los neumáticos se desgasten y quemen, hasta que el fuego lo rompa Just keep on turning 'til the tires flat and burn until the fire crack

    No pienso en mentiras, los hechos pueden parecer un poco lejanos I do not lie though, facts may seem a little far fetched Eso es solo porque puedo creer y estar lleno de oscuridad That's only 'cause I may be make believe and full of darkness Cuando estoy atrapado entre una roca y un lugar difícil When I'm stuck between a rock and a hard place Camina y suelta el cambio dentro de tu funda de guitarra vacía Walk and drop in change inside your empty guitar case

    Eso es caridad, um, me muevo descuidadamente, es por eso que siempre estoy viajando That's charity um, I move carelessly that's why I'm always tripping Creo que esto es como los electrolitos, que me ayudas a ir lejos I guess that's like electrolytes you help me go the distance No es demasiado eficiente, pero es la forma en que siempre fue Not too efficient but the way it's always been Hasta el día en que nos encontremos de nuevo Until the day we have to meet again

    Aléjate, cuando no sea realmente seguro y no parezca correcto Get away when it ain't really safe and it don't seem right Pero, ¿Qué es nuevo? Te acostumbras a la mentira But what's new? You get used to the bullshit Los tornillos se van a perder The screws they go missing Es probable que así sea, pero It's likely they might be but

    Tú me recuerdas You remind me Mierda, necesito mantenerme en pie Shit, I need to stay in line Maldita sea, eres un gran diseño You damn well are a great design Tú, a pesar de ser hijo único You, despite being an only child

    Digamos que necesitas más de una familia Say you need more of a family 'round Vamos a convertir estos genes en caridad Let's turn these genes into hand me downs Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo Down, down, down, down, down Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo Down, down, down, down, down

    Información de la canción

    Composición: Mac Miller, Garrett Stevenson y Baro Sarka

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión