Continúa después del anuncio

    Yeah ¿Quién es ese al otro lado del teléfono? Who's that on the other end of the phone? No escuché nada cuando dije: Hola Didn't hear nothin' when I said my hello Oh bueno, pues al infierno vamos Oh, well, to hell then we go Tan alto, mirando el cielo desde abajo So high, lookin' at Heaven below Ya sabes quién soy, de costa a costa por fumar hierba You know me though from coast to coast for smokin' dope Sobredosis con el Espíritu Santo, pero espera Overdose with the holy ghost, but hold the phones Yo me basto solo, soy producto local I hold my own, was local grown He estado matando esto desde rema el bote Been killin' that shit since row the boat Sé que se supone que debo tener el trono, sé honesto Know I'm supposed to hold the throne, be honest Un trago más y voy a ser alcohólico One more drink, I'ma be an alcoholic No quiero pensar, mejor inconsciente I don't wanna think like better unconscious Necesito aire fresco, todo es tan tóxico Need fresh air, everything so toxic Abro ataúdes con una. 38 cuando es hora de guerra I open coffin doors with a 38 when it's time for war Le dije a mi mamá: No necesitas más drama Told my mama: You ain't need no drama Y ya no tienes que llorar And you ain't gotta cry no more now (now)

    Todo estará bien It'll be alright Mi mente corre, no voy a dormir esta noche, es como My mind on the run, I won't sleep tonight, it's like Cuando todo se prenda en fuego, ¿quién me va a sostener? When it all goes up in flames, who gon' hold me down? (Down) Y yo soy el elegido And I'm the chosen one Miro a mi alrededor, ¿en qué se ha convertido el mundo? Lookin' all around, what has the world become? Mm La única forma de cambiarlo es quemarlo hasta el suelo The only way to change it is to burn it to the ground (ground) He estado ganando dinero I've been gettin' paid Cuatro o cinco chicas en la Escalade, que llueva About four or five bitches in the Escalade, let it rain Este dinero se siente igual, me da miedo ahogarme This money feel the same, I'm afraid that I'ma drown (drown, yeah)

    Nunca has sido mejor que yo You've never been better than me Desde esta prisión los estoy liberando From this prison, I'm settin' 'em free Abre los ojos, te voy a dejar ver Open eyes, I'ma let you see Este mundo es como nuestros sueños This world just like our dreams Lo tiraría todo para celebrar una fiesta más I'll throw it all away to celebrate one more holiday Corro hacia el borde, y cuando llegue, créeme que voy a saltar, saltar I'm runnin' to the edge and when I get there, best believe that I'ma jump, jump Para ver si puedo volar, volar To see if I can fly, fly Me pregunto si salto, salto I wonder if I jump, jump ¿Tú crees que puedo volar, volar? Do you think that I can fly, fly?

    Continúa después del anuncio

    Yeah Es la vida de un artista It's the life of a entertainer Necesito ese cheque, ve por el camarero I need that check, go and get the waiter Al diablo con los haters, estoy en modo destrucción y estas explosiones no necesitan detonadores Fuck a troll, this destruction mode and these explosions don't need detonators Conocí a mi creador en un ascensor, iba al último piso I met my maker in a elevator, he was headed to the top floor Somos bastante parecidos, sólo hacíamos nuestro trabajo, pero queríamos mucho más We're quite similar, we just did our work, but we were in it for a lot more Queríamos cambiar el mundo, pero nos aburrimos We would try to change the world, but we got bored Cuando destrozo un show, me dan un encore When I rip this show, got a encore Cuando aún estábamos en la escuela, no escuchábamos las reglas Back when we were still in school, we didn't listen to the list of rules Escribimos millones de palabras en el pizarrón Wrote a million words on the chalkboard No necesito respuestas a preguntas intangibles I don't need answers to the questions of intangibles Le dije a mis bros: La cima es solitaria I told my homies: The top so lonely Pero no vamos a morir, no ahora But we ain't gonna die, not now (now)

    Tú vas a lograrlo, vive libre esta noche hasta que llegue el día You gon' make it here, live free tonight till the day appear Sentémonos aquí mismo y dejemos que el dinero se apile Let's sit back right where we at and let this money pile (pile) ¿Cómo nos hicimos ricos? Si ella se comporta como loca, no necesitas a esa chica How do we get rich? If she actin' crazy, you don't need that bitch Ojalá hubiera sabido entonces todo lo que sé ahora Wish I knew back then all the things that I know now (now) Sigue y sigue, sabía que tenía esto desde el principio Go on and on, knew I had this shit all along Toma un respiro, siente este momento, sostenlo para que puedas Take a breath, feel this moment, hold it just so you can (can) Mirar dónde estamos y de dónde venimos Look where we at and look where we came from ¿Cuándo vamos a despertar? Perdidos en la traducción When will we wake up? Lost in translation

    Nunca has sido mejor que yo You've never been better than me Desde esta prisión los estoy liberando From this prison, I'm settin' 'em free Abre los ojos, te voy a dejar ver Open eyes, I'ma let you see Este mundo es como nuestros sueños This world just like our dreams Lo tiraría todo para celebrar una fiesta más I'll throw it all away to celebrate one more holiday Corro hacia el borde, y cuando llegue, créeme que I'm runnin' to the edge and when I get there, best believe that Voy a saltar, saltar I'ma jump, jump Para ver si puedo volar, volar To see if I can fly, fly Me pregunto si salto, salto I wonder if I jump, jump ¿Tú crees que puedo volar, volar? Do you think that I can fly, fly?

    Información de la canción

    Composición: Dav Mikals, Eric A Dan, Big Jerm, Mac Miller, Sayez, Harrison James Wargo, Dacoury Dahi Natche y Sap

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión