Small Worlds
Mac Miller
Sí, sí Yeah, yeah
El mundo es tan pequeño, hasta que no lo es The world is so small till it ain't Sí Yeah Estoy construyendo un muro, hasta que se rompa I'm buildin' up a wall till it break Ella odia cuando llamo, y es tarde She hate it when I call and it's late No quiero hacerte esperar I don't wanna keep you waitin' Espero que nunca te haga esperar I hope I never keep you waitin' Sí Yeah
Creo que lo sé todo, pero no lo sé I think I know it all, but I don't ¿Por qué siempre estás en el centro comercial si eres pobre? Why you always at the mall when you broke? Sí Yeah Y yo sólo quiero jugar And I just wanna ball, maybe dunk Tal vez mate, pero nunca he sido alto, sí But I never been tall, yeah Podría tropezar, nunca caeré I might trip, I never fall Dios sabe que he estado cerca (no, hijo, esto no es hogar) God knows I came close (don't try this at home) Sé que probablemente necesito mejorar I know I probably need to do better Que se joda cualquiera, mantenerme a raya Fuck whoever, keep my shit together Nunca me dijiste que ser rico era tan solitario You never told me bein' rich was so lonely Nadie me conoce, oh bien Nobody know me, oh, well Es difícil quejarse desde este hotel de cinco estrellas Hard to complain from this five-star hotel Siempre tengo prisa, he estado pensando demasiado, pero I'm always in a rush, I've been thinkin' too much, but Mantenlo en silencio, nadie necesita saberlo, sólo nosotros Keep it on the hush, no one need to know, just us
Eso es todo lo que conlleva That's really all it takes No necesitamos nada más excepto hoy We don't need nothin' but today (day) Hoy (hoy), hoy (hoy), hoy (hoy), hoy (hoy) Today (day), today (day), today (day)
El mundo es tan pequeño, hasta que no lo es (hasta que no lo es, hasta que no lo es, hasta que no lo es) The world is so small till it ain't (till it ain't, till it ain't, till it ain't) Estoy construyendo un muro, hasta que se rompa (hasta que se rompa, hasta que se rompa, hasta que se rompa) I'm buildin' up a wall till it break (till it break, till it break, till it break) Ella odia cuando llamo, y es tarde (y es tarde, y es tarde, y es tarde) She hate it when I call and it's late (and it's late, and it's late) No quiero hacerte esperar (no quiero hacerte esperar) I don't wanna keep you waitin' (I don't wanna keep you waitin') Espero que nunca te haga esperar (espero que nunca te haga esperar) I hope I never keep you waitin' (I hope I never keep you waitin', waitin', waitin')
Wooo (sí, sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Wooo (sí, sí, sí, sí) Woo (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sí, tengo una mala actitud, jugando hasta que se me acaben los movimientos Yeah, got a bad attitude, playin' till I'm out of moves No hay necesidad de vergüenza, tengo más paz a velocidades lentas No need for shame, I get mo' peace at slow speeds Ve a vencer al juego, joven monstruo del control Go beat the game, young control freak Hace frío en mis venas, estoy por debajo de la congelación, temporada de nieve (me hizo) It's cold in my veins, I'm below freezin', snow season (made me) Saben que necesito mi espacio They know that I so need my space No quiero envejecer, así que fumo por si acaso Don't wanna grow old, so I smoke just in case Ella dice que resplandor debajo de la cintura She say that I glow below the waist Y un derrame cerebral es tan PGA And the stroke is just so PGA Todo lo que tengo es un poco de espacio y tiempo All I got is a little bit of space and time Dibujando formas y líneas del mundo que hicimos Drawin' shapes and lines of a world we made Mañana puede estar a la vuelta de la esquina Tomorrow may be right around the corner Pero te juro que valdrá la pena si lo hago, nena But I swear it's gon' be worth it if I make you wait Hay un lugar arriba, sigues llegando There's somewhere above you, keep reachin' up
Eso es todo lo que se necesita (eso es realmente todo lo que se necesita) That's really all it takes (that's really all it takes) No necesitamos nada más excepto hoy We don't need nothin' but today (day) Hoy (hoy), hoy (hoy), hoy (hoy), hoy (hoy) Today (day), today (day), today (day)
El mundo es tan pequeño, hasta que no lo es (hasta que no lo es, hasta que no lo es) The world is so small till it ain't (till it ain't, till it ain't, till it ain't) Estoy construyendo un muro, hasta que se rompa (hasta que se rompa, hasta que se rompa, hasta que se rompa) I'm buildin' up a wall till it break (till it break, till it break, till it break) Ella odia cuando llamo, y es tarde (y es tarde, y es tarde) She hate it when I call and it's late (and it's late, and it's late) No quiero hacerte esperar (no quiero hacerte esperar) I don't wanna keep you waitin' (I don't wanna keep you waitin') Espero que nunca te haga esperar I hope I never keep you waitin'
Sí, nueve de cada diez veces me equivoco Yeah, nine times out of ten, I get it wrong Es por eso que escribí esta canción, me dije a mí mismo que aguantara That's why I wrote this song, tell myself to hold on Puedo sentir mis dedos resbalando, en un instante me iré I can feel my fingers slippin', in a motherfuckin' instant I'll be gone ¿Lo quieres todo si es mediocre? Do you want it all if it's all mediocre? Mirando la pared y la pared está llena de carteles Starin' at the wall and the wall full of posters Mirando mis sueños, quien quiero ser Lookin' at my dreams, who I wanna be? Supongo que tienes que verlo para creer I guess you gotta see it to believe Oh, he sido un tonto, pero eso es genial, eso es lo que hacen los seres humanos Ooh, I been a fool, but it's cool, that's what human beings do Mantén tus ojos en el cielo, nunca pegadas a tus zapatos Keep your eyes to the sky, never glued to your shoes Supongo que hubo un tiempo en que mi mente se consumió Guess there was a time when my mind was consumed Pero el sol sale ahora, las nubes comienzan a moverse But the Sun comin' out now, clouds start to move No me digas nada más que la verdad Don't tell me nothin' but the truth Estoy cansado, no tengo ni un segundo I'm tired, I don't got a spare second Ganar o perder, ganar o perder Win or lose, win or lose No llevo la cuenta, nadie comprobando I don't keep count, nobody checkin'