Till I Die

mgk

    Continúa después del anuncio

    Un tiempo por la ciudad, mi ciudad One time for the city, my city

    Perra, soy de Cleveland, hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die En el lado Este hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera On the East Side till I die (till I die) till I die Golpeando a esos Bone Thugs (grupo musical) hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die En el barrio, soy bueno hasta que muera, CLE hasta que muera, ho In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho

    A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on, puttin' on A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on, puttin' on A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on, puttin' on A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on

    (Kells) ¿De dónde eres? (Kells) Where you from? Directamente fuera de la puta cuna, ho Straight outta the muthafuckin' crib, ho En la 128 (calle), Slim y yo On 128th, me and Slim, doe Muertos rotos, estabamos fumando, hermano Dead broke, we were smoking mid, bro La mamá de mi bebé gritando: ¿Cómo se supone que debemos vivir?! Baby mama hollerin' "How we suppose to live though?!" A la mierda eso, ganamos el juego rápido, amigo Fuck that! Beat the game up quick, though (Blow) Todos en el equipo comiendo Everybody in the team eating Comidas verdes, hojas verdes, es la temporada verde Green meals, green leaves, it's the green season Atrapame con Lee, mientras como en Sharks Catch me on Lee, up at Sharks eating Azotando con la salsa picante como si estuviera en la calle ligando Whippin' with the hot sauce like I'm street leaguin', And1 though En el porche siendo cortado On the porch getting cut though En el primer bloque con el cigarrillo enrrollado, Dub-O y yo On first block with the blunt rolled, me and Dub-O Mi ciudad, mi ciudad My city, my city He aparecido desde el principio aunque Been turned up from the jump tho

    Continúa después del anuncio

    Perra, soy de Cleveland, hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die En el lado Este hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera On the East Side till I die (till I die) till I die Golpeando a esos Bone Thugs (grupo musical) hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die En el barrio, soy bueno hasta que muera, CLE hasta que muera, ho In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho

    A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on, puttin' on A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on, puttin' on A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on, puttin' on A dónde voy lo pongo Erry'where I go I'm puttin' on Lo pongo Puttin' on

    ¿De dónde eres? Todos lo saben, todos lo saben Where you from? Y'all know, y'all know Está tatuado en todo mi escuadrón, ho, (escuadrón) It's tatted up on all my squad, ho (Squad!) Enrolo J's en papel crudo de 12 pulgadas I roll J's in a 12 inch RAW paper Todos los días vivo la vida como Pablo Erry'day I live life like Pablo (Pablo) Todos lo saben, todos lo saben Y'all know, y'all know Estoy tatuado como si no necesitara trabajo, ho I'm tatted like I don't need jobs, ho Nadie me va a impedir conseguir papel Nobody's gonna stop me getting paper Todos los días me siento como El Chapo Erry'day I feel like El Chapo Me drogaba en sexto grado I was getting high in the 6th grade Tirando manos en el pasillo en el primer día Throwing hands in the hall on the first day Asustado de que una de mis putas quedara embarazada Scared of one of my hoes gettin' knocked up Arrebatando carteras en el centro comercial, siendo encerrado Snatching purses in the mall, getting locked up Perra, necesitaba papel, necesitaba papel Bitch, I needed paper, I needed paper Soñando con la pensión en el elevador Dreamin' of the penthouse on the elevator El barrio me enseñó a no hablar, solo caminar con mis The hood taught me don't talk, just walk mine Timbos en la acera por la señal de pare (Kells) Timbos on the curb by the stop sign (Kells)

    Lado Este, Lado Oeste East Side, West Side Cleveland para toda la vida Cleveland for life Lado Este, Lado Oeste East Side, West Side Subiendo a la ciudad por el camino Uptown to down the way Subiendo a la ciudad por el camino Uptown to down the way De la Costa Este a Heights (escuela), todo el día EC to the Heights, all day De la Costa Este a Heights (escuela), todo el día EC to the Heights, all day

    Perra, soy de Cleveland, hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera Bitch, I'm from The Land till I die (till I die) till I die En el lado Este hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera On The East Side till I die (till I die) till I die Golpeando a esos Bone Thugs (grupo musical) hasta que muera (hasta que muera) hasta que muera Bumpin that Bone Thugs till I die (till I die) till I die En el barrio, soy bueno hasta que muera, EST hasta que muera, ho In the hood, I'm good till I die, EST till I die, ho

    Información de la canción

    Composición: Rook, Colione, Cicc Cel, Machine Gun Kelly y Barto

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión