Painted Smile
Madame Macabre
Ni siquiera puedo recordar cómo comenzó I can't even remember how it started Una voz irritante A nagging voice Mi normalidad entonces se alejó de mí My normal then departed from me Los impulsos primitivos que alejan mis sentidos Primal urges spiriting my senses away Destellos borrosos del niño que solía ser Foggy glimpses of the boy I used to be
Presa de los más bajos de la sociedad Preyed upon by the lowest of society Son parásitos They're parasitic Exigiendo su comodidad Demanding your conformity Empujando límites Pushing limits Las cosas se van a poner realmente feas Things are gonna get real ugly Destruyendo Ripping through Los últimos pedazos de mi humanidad The last shreds of my humanity
No soy más que la sombra de lo que fui I'm not but shadow of what I was Y estoy muy empeñado y me dirijo hacia ti And I'm hellbent and headed for you Seguramente te has dado cuenta de que aquí Surely you've realized that there's No hay forma de salir vivo de esto No way out of this alive Cierra los ojos Close your eyes Porque ya es hora 'Cause it's time Para que te vayas a dormir For you to go to sleep
Escalando por el cristal de tu ventana Climbing through your window pane Me estoy acercando sigilosamente, ¿puedes oírme? I'm creeping closer, can you hear me? ¡Vamos, búrlate de mí! ¡Di que estoy loco! Go on, mock me! Say I'm insane! Pero eres tú quien está atrapado en mi juego But it's you who's caught in my game El Gato y ratón es un círculo encantador Cat and mouse a lovely circle ¡Cuida tu lengua! Esas palabras me hieren Watch your tongue! Those words are hurtful Cállate, ¿no quieres quedarte un rato? Hush now, won't you stay a while? Únete a mí con una Join me with a Sonrisa pintada Painted smile
Rostros trágicos reunidos al lado mi cama Tragic faces stationed at my bedside Abrazos cálidos, pero vacíos por dentro Warm embraces hollow on the inside Y sus ojos los traicionan And their eyes betray them Creciendo con miedo y la preocupación Widening with fear and worry Los fusibles se queman Fuses burn down Y mi visión se vuelve borrosa And my vision becomes blurry
Los mentirosos siempre me llenan de esta furia desenfrenada Liars always fill me with this unchained fury Guardan esta cara en sus recuerdos más oscuros Carve this face into their darkest memories Porque eso es solo un espectáculo 'Cause that's just showbiz Esta es una comedia divina This is a divine comedy ¡Listos! ¡Acción! Ready! Action! Reza por ser lo suficientemente rápido como para huir Pray that you're fast enough to flee
No soy del todo antipático I'm not entirely unsympathetic Así que te dejaré mientras cuento hasta tres So I'll give you the count until three Seguramente te has dado cuenta de que aquí Surely you've realized that there's No hay forma de salir vivo de esto No way out of this alive Cierra los ojos Close your eyes Porque ya es hora 'Cause it's time De que te vayas a dormir For you to go to sleep
Escalando por el cristal de tu ventana Climbing through your window pane Me estoy acercando sigilosamente, ¿puedes oírme? I'm creeping closer, can you hear me? ¡Vamos, búrlate de mí! ¡Di que estoy loco! Go on, mock me! Say I'm insane! Pero eres tú quien está atrapado en mi juego But it's you who's caught in my game El gato y ratón es un círculo encantador Cat and mouse a lovely circle ¡Cuida tu lengua! Esas palabras me hieren What your tongue! Those words are hurtful Cállate, ¿no quieres quedarte un rato? Hush now, won't you stay a while? Únete a mí con una Join me with a Sonrisa pintada Painted smile
La paciencia es una virtud Patience is a virtue Cuando estás trabajando en una obra maestra When you're working on a masterpiece Y se valora la tolerancia And tolerance is valued Cuando estás trabajando en un lienzo vivo When you're working on a living canvas Cose mis palabras en la carne fresca Stitch my words into tender flesh Esta sonrisa se mantendrá fresca para siempre This grin will stay forever fresh No te sientas solo, no seas celoso Don't be lonely, don't be jealous Tu turno se acerca Your turn is coming ¿Cómo podría olvidarlo? How could I forget?
¿Sigues despierto? ¡No por mucho tiempo! Still awake? Not for long!
Escalando por el cristal de tu ventana Climbing through your window pane Me estoy acercando sigilosamente, ¿puedes oírme? I'm creeping closer, can you hear me? ¡Vamos, búrlate de mí! ¡Di que estoy loco! Go on, mock me! Say I'm insane! Pero eres tú quien está atrapado en mi juego But it's you who's caught in my game El gato y ratón es un círculo encantador Cat and mouse a lovely circle ¡Cuida tu lengua! Esas palabras me hieren What your tongue! Those words are hurtful Cállate, ¿no te quieres quedarte un rato? Hush now, won't you stay a while? Únete a mí con una Join me with a Sonrisa pintada Painted smile