Where The Watermelons Rot
Madelynne Whitt
Abajo por la bahía Down by the bay (Abajo por la bahía) (Down by the bay) Donde se pudre la sandía Where the watermelon rot (Donde se pudre la sandía) (Where the watermelon rot) Si te vas a casa If you go home (Si te vas a casa) (If you go home) Simplemente no te dejes atrapar Just don't get caught (Simplemente no te dejes atrapar) (Just don't get caught)
Pero si lo haces But if you do Tu madre dirá Your mother will say Nunca confíes en un hombre bajo la arena Never trust a man under the sand Abajo por la bahía Down by the bay
Cuando me voy a dormir When I go to sleep (Cuando me voy a dormir) (When I go to sleep) El libro en mi mano The book in my hand (El libro en mi mano) (The book in my hand) Sé que en mi sueño I know in my dream (Sé que en mi sueño) (Know in my dream) La veré allí I'll see her there (La veré allí) (I'll see her there) Ella no es real She isn't real Mis padres mienten My parents lie Yo sé la verdad pero nunca podría decirte I know the truth but I can never tell you O todos llorarán Or thеy will all cry
Abajo por la bahía Down by the bay (Abajo por la bahía) (Down by the bay) Donde se pudre la sandía Wherе the watermelons rot (Donde se pudre la sandía) (Where the watermelon rot) Si te vas a casa If you go home (Si te vas a casa) (If you go home) Simplemente no te dejes atrapar Just don't get caught (Simplemente no te dejes atrapar) (Just don't get caught)
Pero si lo haces But if you do Nuestra madre dirá Our mother will say No huyas te mantendré a salvo Don't run away I'll keep you safe Abajo por la bahía Down by the bay
Mi padre está en casa My father's home (Mi padre está en casa) (My fathers home) Me consiguió unos zapatos Got me some shoes (Me consiguió unos zapatos) (Got me some shoes) Fuera con lo viejo Out with the old (Fuera con lo viejo) (Out with the old) Adentro con lo nuevo In with the new El no es real He isn't real Mis padres mienten My parents lie (Mienten) (Lie) Yo sé la verdad I know the truth Pero nunca podría decirte But I could never tell you O todos morirán Or they will all die
Abajo por la bahía Down by the bay (Abajo por la bahía) (Down by the bay) Donde se pudre la sandía Where the watermelon rot (Donde se pudre la sandía) (Where the watermelon rot) Si te vas a casa If you go home (Si te vas a casa) (If you go home) Simplemente no te dejes atrapar Just don't get caught (Simplemente no te dejes atrapar) (Just don't get caught)
Pero si lo haces But if you do Nuestra madre dirá My mother will say No quieres saber qué hay fuera de la ventana You don't wanna know what's outside the window Abajo por la bahía Down by the bay
Pero si lo haces But if you do Nuestra madre dirá My mother will say No quieres saber qué hay fuera de la ventana You don't wanna know what's outside the window Abajo por la bahía Down by the bay