tu fan
Mafalda Cardenal
I still know your usual request Yo aún me sé tu pedido de siempre Coffee, but please, very short of milk Café, pero, porfa, muy corto de leche And I know your dog's birthday by heart Y me sé de memoria el cumple de tu perro And you get your bad mood from your grandfather Y que tu mal humor, lo sacas de tu abuelo
I also know that you never ask for forgiveness También sé que tú nunca pides perdón That you would rather lose me than prove me right Que prefieres perderme a darme la razón And that you have never looked at me like you look at her Y que no me has mirado nunca como a ella That I was a fan and that you were the star Que yo era una fan y que tú eras la estrella
And I had you on a pedestal Y yo te tenía en un pedestal But you always didn't care Pero a ti siempre te dio igual
Because you were the star Porque tú eras la estrella I'm just a fan Yo, solo una fan Because you were my everything Porque tú eras mi todo Me, just one more Yo, solo una más Because you were running Porque tú ibas corriendo And I was left behind Y yo me quedé atrás Because I was an option Porque yo era una opción And you, my priority Y tú, mi prioridad
Because you were my star Porque tú eras mi estrella And I, only your fan Y yo, solo tu fan Because you were my everything Porque tú eras mi todo And me, just one more Y yo, solo una más Because you were running Porque tú ibas corriendo And I was left behind Y yo me quedé atrás Because you were always my star Porque tú siempre fuiste mi estrella And I, only your fan Y yo, solo tu fan
And yet I still remember 2016 Y aún así aún me acuerdo 2016 Of laughing at you when you spoke English De reírme de ti cuando hablabas inglés Of fighting and hating each other and loving each other later De pelearnos y odiarnos y amarnos después From I love you at twelve when you turn one month old Del te quiero a las doce al cumplir un mes
And I keep remembering what team you are Y me sigo acordando de que equipo eres And whenever they play, I turn on the TV Y siempre que juegan, enciendo la tele And I've never liked football, you see Y eso que el fútbol nunca me ha gustao', ya ves Another mania that I still haven't gotten rid of Otra manía que aún no me he quitao'
And I had you on a pedestal Y yo te tenía en un pedestal But you always didn't care Pero a ti siempre te dio igual
Because you were the star Porque tú eras la estrella I'm just a fan Yo, solo una fan Because you were my everything Porque tú eras mi todo Me, just one more Yo, solo una más Because you were running Porque tú ibas corriendo And I was left behind Y yo me quedé atrás Because I was an option Porque yo era una opción And you, my priority Y tú, mi prioridad
Because you were the star Porque tú eras la estrella And I'm just a fan Y yo solo una fan Because you were my everything Porque tú eras mi todo And I just one more Y yo solo una más Because you were running Porque tú ibas corriendo And I was left behind Y yo me quedé atrás Because you were always my star Porque tú siempre fuiste mi estrella And I, only your fan Y yo, solo tu fan That I was just your fan Que yo solo era tu fan
And go and tell the people Y ve, y cuéntale a la gente That I was obsessed Que yo estaba obsesionada That you never liked me Que nunca te gusté And that you and I were never anything Y que tú y yo nunca fuimos nada That I was wrong Que estaba equivocada That I was just one more Que yo solo era una más
And go and tell the people Y ve, y cuéntale a la gente That you never listened to me Que nunca me hiciste caso That we were not together Que no estábamos juntos That we have never been Que nunca lo hemos estado That they are wrong Que están equivocados That I was just a fan Que yo solo era una fan
Because you were the star Porque tú eras la estrella And I, I was a fan Y yo, yo era una fan Because you were my everything Porque tú eras mi todo And I was one more Y yo, era una más Because you were running Porque tú ibas corriendo And I was left behind Y yo me quedé atrás Because you were always my star Porque tú siempre fuiste mi estrella And I, only your fan Y yo, solo tu fan