Est-ce Que Tu M'aimes?

GIMS

    Continúa después del anuncio

    Encontré mi sonrisa cuando vi el final del túnel J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel ¿Dónde vamos a tomar este juego de hombres y mujeres? Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle? De los hombres y las mujeres Du mâle et de la femelle? Éramos tan cómplices que rompimos nuestros complejos On était tellement complices on a brisé nos complexes Para hacerte entender, solo tenías que levantar las pestañas Pour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil Solo tenías que levantar las pestañas T'avais juste à lever le cil

    Estaba listo para grabar tu imagen en tinta negra debajo de mis párpados J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières Con el fin de verte incluso en un sueño eterno Afin de te voir même dans un sommeil éternel Incluso en un sueño eterno Même dans un sommeil éternel Incluso en un sueño eterno Même dans un sommeil éternel

    Se suponía que te quería, pero vi la lluvia J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Parpadeé, no eras la misma J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même ¿Te quiero? Est-ce que je t'aime? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime ¿Me amas? Est-ce que tu m'aimes? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime Se suponía que te quería, pero vi la lluvia J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Parpadeé, no eras la misma J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même ¿Te quiero? Est-ce que je t'aime? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime ¿Me amas? Est-ce que tu m'aimes? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime

    Para salvarte del sufrimiento, solo tenía que decirte que te amo Pour t’éviter de souffrir je n'avais plus qu'à te dire je t'aime Me duele lastimarte. Nunca he sufrido tanto Ça me fait mal de te faire mal je n'ai jamais autant souffert Nunca he sufrido tanto Je n'ai jamais autant souffert Cuando te pongo el anillo en el dedo, pongo las pulseras en mis manos Quand je t'ai mis la bague au doigt je me suis passé les bracelets Mientras tanto, el tiempo pasa el tiempo, y sufro tus tonterías Pendant ce temps le temps passe, et je subis tes balivernes Y sufro tus tonterías Et je subis tes balivernes

    Continúa después del anuncio

    Estaba listo para grabar tu imagen en tinta negra debajo de mis párpados J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières Con el fin de verte incluso en un sueño eterno Afin de te voir même dans un sommeil éternel Incluso en un sueño eterno Même dans un sommeil éternel Incluso en un sueño eterno Même dans un sommeil éternel

    Se suponía que te quería, pero vi la lluvia J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Parpadeé, no eras la misma J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même ¿Te quiero? Est-ce que je t'aime? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime ¿Me amas? Est-ce que tu m'aimes? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime Se suponía que te quería, pero vi la lluvia J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Parpadeé, no eras la misma J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même ¿Te quiero? Est-ce que je t'aime? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime ¿Me amas? Est-ce que tu m'aimes? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime

    No sé si te amo Je ne sais pas si je t'aime No sé si te amo Je ne sais pas si je t'aime

    Me lastimé cuando volé Je m' suis fais mal en m'envolant No había visto el techo de cristal Je n'avais pas vu le plafond de verre Pensaste que era aburrido si te quería a tu manera Tu me trouvais ennuyeux si je t'aimais à ta manière Si te amara a tu manera Si je t'aimais à ta manière Si te amara a tu manera Si je t'aimais à ta manière

    Se suponía que te quería, pero vi la lluvia J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Parpadeé, no eras la misma J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même ¿Te quiero? Est-ce que je t'aime? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime ¿Me amas? Est-ce que tu m'aimes? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime Se suponía que te quería, pero vi la lluvia J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Parpadeé, no eras la misma J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même ¿Te quiero? Est-ce que je t'aime? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime ¿Me amas? Est-ce que tu m'aimes? No sé si te amo J'sais pas si je t'aime

    No sé si te amo J'sais pas si je t'aime

    Información de la canción

    Composición: Gims

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión