Marry Me (part. Jennifer Lopez)
Maluma
Nunca he visto un para siempre I've never seen forever Nunca he visto un para siempre en la naturaleza I've never seen forever in the wild Pero ahora estoy mirando, ahora estoy mirando en sus ojos But now I'm lookin', now I'm lookin' in its eyes Cariño, eres mi refugio Baby, you're my shelter Refugio de un paraíso roto Shelter from a broken paradise No podría soñarlo mejor si lo intento I couldn't dream it any better if I try
El verdadero amor tiene que sonar, sonar, sonar True love gotta ring, ring, ring La campana de la iglesia suena, suena, suena, suena Church bell soundin', ring, ring, ring Eres la reina, yo seré el rey, rey, rey You're the queen, I'll be the king, king, king Por la vida, por la vida, por la vida For life, for life, for life
Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Por el resto, el resto de tu vida For the rest, the rest of your life
Voy a volar a Las Vegas (sí) I'ma fly out to Vegas (yeah) Podemos atarlo esta noche, sin paciencia We can tie it up tonight, no patience Toma mi apellido, ponlo donde está tu nombre Take my last name, put it where your name is ¿Habían visto alguna vez un amor así de famoso? Have they ever seen a love this famous? Nunca lo sabrán, nunca lo sabrán They'll never know, they'll never Esto para siempre, siempre, siempre, siempre, siempre This forever, ever, ever, ever, ever Y nadie lo hace mejor, mejor, mejor And nobody do it better, better, better Y solo está mejorando And it's only gettin' better
El verdadero amor tiene que sonar, sonar, sonar (ooh, tenemos que hacerlo) True love gotta ring, ring, ring (ooh, we gotta) La campana de la iglesia suena, suena, suena, suena (ooh, tienen que hacerlo) Church bell soundin', ring, ring, ring (ooh, they gotta) Esta reina necesita un rey, rey, rey This queen need a king, king, king Por la vida, por la vida, por la vida (por la vida) For life, for life, for life (for life) El amor verdadero tiene que sonar, sonar, sonar (anular, sonar) True love gotta ring, ring, ring (ring, ring) Campana de la iglesia sonando, suena, suena, suena (suena, suena) Church bell soundin', ring, ring, ring (ring, ring) Los ángeles van a cantar, cantar, cantar Angels gonna sing, sing, sing Esta noche, esta noche, esta noche Tonight, tonight, tonight
Cariño, cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Baby, marry me, marry me, say yes Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Por el resto, el resto de tu vida (cásate conmigo, bebé) For the rest, the rest of your life (marry me, baby) Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Cásate conmigo, cásate conmigo, di que sí Marry me, marry me, say yes Por el resto, el resto de tu vida For the rest, the rest of your life
Baby, si me das tu mano, te lo juro por mi vida, que seré fiel Baby, si me das tu mano, te lo juro por mi vida, que seré fiel Y aunque pasen cosa' buena' y cosa' mala', yo siempre estaré Y aunque pasen cosa' buena' y cosa' mala', yo siempre estaré Cuidándote Cuidándote Un amor eterno te daré Uh, amor eterno te daré
Ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-cásate conmigo Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-marry me ¿No me amarás, bebé? Won't you love me, baby? Ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-cásate conmigo Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-marry me Te quiero en mi vida tanto I want you in my life so bad Ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-cásate conmigo Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-marry me ¿No me amarás, bebé? Won't you love me, baby? Ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-cásate conmigo Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-marry me Ah ah ah ah Ah, ah-ah-ah