Breaking Point
Marble Pawns
Todo lo que hago es por ti All that I do, is for you Y de todas las cosas en mi vida que simplemente fracasaron And out of all the things in my life that just fell through Eres el faro que aún queda aunque lo sé You are the still remaining beacon even though I know
Los sueños que nunca terminan siempre están llenos de terrores Dreams that never end are always filled with terrors Las almas que nunca mueren son todo menos hondas y flechas Souls that never die are all but slings and arrows Disparado profundamente al vacío Fired deep into the void Fases que me gustaría evitar Phases I'd like to avoid Mirando a los ojos de una diosa que podría acabar conmigo Staring in the eyes of a goddess that could end me
Incluso mientras duermo mi vida Even as I sleep my life away Deambulo por la tierra de los sueños de mi dominio I roam the dreamland of my domain Mil paisajes de mundos que he hecho A thousand landscapes of worlds I've made No hay mayor consuelo, el gran escape No greater solace, the great escape
Y puedo sentir que me atrae And I can feel it draw me in Mientras estoy sentado esperando que mi vida comience As I am sitting and waiting for my life to begin Mientras duermo mi vida As I sleep my life away Siento que me falta algo I feel that I'm missing something
Todo lo que veo All that I see Perdido en mí Lost on me Estoy constantemente comprobando esta realidad I'm constantly checking on this reality E incluso si creo que es real, hay muchas posibilidades de que esté equivocado And even if I think its real there's a fair chance that I'm wrong La química de nuestro cerebro es muy complicada The chemistry of our brains is very complicated Y las historias que la mayoría de nosotros contamos no son para siempre And the stories most of us tell are not ones for the ages
En lo profundo del mundo de los sueños Deep inside the world of dreams Nada es nunca lo que parece Nothing's ever quite what it seems Mirando a los ojos de alguna interpretación de mí Staring in the eyes of some rendition of me
Incluso mientras duermo mi vida Even as I sleep my life away Deambulo por la tierra de los sueños de mi dominio I roam the dreamland of my domain Mil paisajes de mundos que he hecho A thousand landscapes of worlds I've made No hay mayor consuelo, el gran escape No greater solace, the great escape
Y puedo sentir que me atrae And I can feel it draw me in Mientras estoy sentado esperando que mi vida comience As I am sitting and waiting for my life to begin Mientras duermo mi vida As I sleep my life away Siento que he llegado al punto de ruptura I feel that I've hit the breaking point