Continues after the ad

I have never wished in life to be exchanged for anyone Yo no he deseado jamas en la vida cambiarme por nadie Because with my strengths and weaknesses I could always accept myself Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre pude aceptarme Of my failures, my loves, I always learnt from my mistakes De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores But never of jealousy or envy of no one I ever felt Pero nunca celos o envidia de nadie jamas yo sentí

Until destiny placed me in front of your angel sight Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel That's how my obsession began, my delirium of gaining you Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte But when knowing that you were not free, I didn't walk away and instead I wanted Pero al saber que no eras libre, no me aleje y en cambio quise To be as near as possible from you, spy you and following you wherever you were going Estar lo mas cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas

Envy, I die from jealousy and envy Envidia, me muero de celos y envidia Thinking in the way that he caresses you Pensando en la forma en que el te acaricia And I'm always imagining Y siempre me estoy imaginando Form all the times he makes you his Las veces que el te hace suya I can't stand so much jealousy No puedo aguantar tantos celos I die from envy Me muero de envidia

Envy, wanting to be Moon at night Envidia, queriendo ser luna en la noche And to be witness of so much waste Y así ser testigo de tanto derroche Wanting to exchange my life for his Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre And love you until you forget his name Y amarte hasta que se te olvide, su nombre

Continues after the ad

It goes against my values, my moral, my dignity Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad To have love feeling for other's woman El tener sentimientos de amor por una mujer ajena That will be my sentence, that is going to kill me Que será mi condena, que me va a matar

Envy, I die from jealousy and envy Envidia, me muero de celos y envidia Thinking in the way that he caresses you Pensando en la forma en que el te acaricia And I'm always imagining Y siempre me estoy imaginando Form all the times he makes you his Las veces que el te hace suya I can't stand so much jealousy No puedo aguantar tantos celos I die from envy Me muero de envidia

Envy, wanting to be Moon at night Envidia, queriendo ser luna en la noche And to be witness of so much waste Y así ser testigo de tanto derroche Wanting to exchange my life for his Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre And love you until you forget... His name Y amarte hasta que se te olvide, su nombre

(I can't stand so much jealousy) (No puedo aguantar tantos celos) Jealousy Celos (I'm about to die of envy) (Estoy que me muero de envidia) I'm dying from envy Ay me muero de envidia Thinking in the way that he caresses you Pensando en la forma en que el te acaricia And he makes you his Y te hace suya (I can't stand so much jealousy) (No puedo aguantar tantos celos (I'm about to die of envy) Estoy que me muero de envidia)

(Jealousy, fucking jealousy) (Que celos, los malditos celos) This jealousy will end with my life Estos celos con mi vida van a terminar (Jealousy, fucking jealousy) (Que celos, los malditos celos) I don't know what happens, fucking envy No se lo que me pasa, esta maldita envidia That will end up with me Que va acabar conmigo yo lo se If I don't make you mine Si no te hago mía

It goes against my values, my moral, my dignity Va contra mis principios, mi moral To have love feeling for other people's woman Querer amar a una mujer que es ajena I can't live like this anymore, in this agony Vivir así no puedo mas, en esta agonía

I can't live like this anymore Vivir así no puedo mas I'm telling you, I can't anymore Te digo no puedo mas I can't live like this anymore Vivir así no puedo mas I can't anymore, I can't anymore No puedo mas, no puedo mas

Song details

Composition: Alejandro Jaén and Marc Anthony

Did you see an error?

Send us your revision