Un'Altra Storia

Marco Mengoni

    Continúa después del anuncio

    En el mundo no hay nadie como tú Al mondo non esiste nessuno come te Que me mira con los mismos ojos tristes Che mi guardi con gli stessi occhi tristi Cuando afuera hace Sol Quando fuori c'è il sole Es una extraña melancolía È una strana forma di malinconia che Que me recuerda que todo es mío Che mi ricorda che ogni cosa è mia Solo la mitad Solamente a metà

    Me dices adiós con la mano y no sé si Mi saluti con un cenno e non so se Te volveré a ver mañana o nunca Ti rivedrò domani oppure mai più Mirar atrás es un hábito Guardarsi indietro è un'abitudine El espectador de tu película nunca eres tú Lo spettatore del tuo film non sei mai tu

    No me dices ni una palabra Non mi dici neanche una parola Veo tu sombra hacerse pequeña Guardo la tua ombra farsi piccola Hasta que desaparece Fino a scomparire

    Y me gustaría perseguirte E ti vorrei rincorrere Sé que quieres huir Lo so bene che vuoi scapare Pero no puedes esconderte Ma non ti puoi nascondere Como un abrazo en las escaleras Come un abbraccio sulle scale Pero lo sabes por ti Ma lo sai da te

    Incluso ahora que estas ahí solo Anche adesso che sei lì da solo ¿Por qué tienes que sonreír? Che cos'hai da sorridere? Te juro que no estoy bromeando Te lo giuro, non sto scherzando ¿Recuerdas cuando dije: Solo te tenía a ti? Ti ricordi quando ti dicevo: Ho avuto solo te? Cuando te matas el tiempo vuela Quando ci si ammazza il tempo vola Ambos sabemos, que esa es otra historia Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia

    Continúa después del anuncio

    Las imperfecciones de tus debilidades Le imperfezioni delle tue manie Todavía me llevan lejos Ancora mi portano via Y todo lo que se necesitó fueron dos burbujas E ci bastavano due bollicine Para joder la nostalgia Per fottere la nostalgia

    Somos chicos perdidos Siamo ragazzi perduti Que se reconocieron a primera vista Che si son riconosciuti al primo sguardo Las horas, los segundos y los minutos Le ore, i secondi e i minuti Pasan mudos como cuando esperas Passano muti come quando stai aspettando

    Y ahora sé dónde estás E adesso so dove sei Si supiera dónde estoy Se solo sapessi dove sono io Te preguntaría cómo estás Ti chiederei come stai Si solo supiera decir adiós Se solo sapessi come dirti addio Y lanzas un deseo a una fuente E tu lanci un desiderio a una fontana Y lo ves oxidarse E lo guardi arrugginire

    Y yo te perseguiría E ti vorrei rincorrere Sé que quieres huir Lo so bene che vuoi scapare Pero no puedes esconderte Ma non ti puoi nascondere Como un abrazo en las escaleras Come un abbraccio sulle scale Pero lo sabes por ti Ma lo sai da te

    Incluso ahora que estás allí solo Anche adesso che sei lì da sola ¿Por qué tienes que sonreír? Che cos'hai da sorridere? Lo juro, no estoy bromeando Te lo giuro, non sto scherzando ¿Recuerdas cuando solía decir: Solo te tenía a ti? Ti ricordi quando ti dicevo: Ho avuto solo te? Cuando te matas el tiempo vuela Quando ci si ammazza il tempo vola Los dos sabemos que es otra historia Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia

    Y al darnos cuenta en un momento que es de noche y salimos E accorgersi in un attimo che è notte e siamo fuori Vamos sin rumbo bajo la mirada de las farolas Andiamo senza meta sotto agli occhi dei lampioni El viento nos lleva, tú te quedas quieto Tanto ci porta via il vento, tu resta immobile La carretera parece un desierto La strada sembra un deserto

    Y me gustaría perseguirte E ti vorrei rincorrere Sé que quieres huir Lo so bene che vuoi scapare Pero no puedes esconderte Ma non ti puoi nascondere Como un abrazo en las escaleras Come un abbraccio sulle scale Pero lo sabes por ti Ma lo sai da te

    Incluso ahora que estamos aquí solos Anche adesso che siam qui da soli ¿Por qué tienes que sonreír? Che cos'hai da sorridere? Te juro que no bromeo Te lo giuro, non sto scherzando ¿Recuerdas cuando solía decir: Solo te tenía a ti? Ti ricordi quando ti dicevo: Ho avuto solo te? (Cuando te matas el tiempo vuela) (Quando ci si ammazza il tempo vola) (Los dos sabemos que esa es otra historia) (Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia)

    Cuando te matas el tiempo vuela Quando ci si ammazza il tempo vola (Ambos sabemos, es otra historia) Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión