Fonte
Maria Bethânia
No hay nada más hermoso que nuestro amor Não há nada mais bonito que o nosso amor Es un sueño, es sonido, es sol, es color, es vida Ele é sonho, é som, é sol, é cor, é vida No hay nada más hermoso que nuestro amor Não há nada mais bonito que o nosso amor Es un sueño, es sonido, es sol, es color, es vida Ele é sonho, é som, é sol, é cor, é vida
Cuando la tristeza se quiere llegar Quando a tristeza quer chegar Pienso en la llama de nosotros dos Penso na chama de nós dois Y caliento me en el calor E me aqueço no calor Que viene de la luz de tu mirada Que vem da luz do teu olhar Pensándolo bien, que fuerza tiene Pensando bem, que força tem El amor de quien sabe darse O amor de quem sabe se dar Y lo convierte en una fuente de belleza E transforma tudo em fonte de beleza
Puede el día oscurecer Pode o dia escurecer Y hasta el mundo acabarse E até o mundo se acabar Yo invento la luz Eu invento a luz Hago la vida nacer Faço a vida nascer De otro lugar De outro lugar Los que verdaderamente aman Quem ama de verdade Tienen el don de la creación Tem o dom da criação Incluso pueden volar E pode até voar Por el Infinito de la pasión Pelo infinito da paixão
Puede el día oscurecer Pode o sol escurecer Y hasta el mundo acabarse Até a noite desabar Yo invento la luz Eu invento a luz Hago la vida nacer E faço a vida nascer De otro mar De outro mar Quien ama en verdad Quem ama de verdade Puede hasta cambiar el cielo Pode até mover o céu Porque quien ama así Pois quem ama assim Es mismo un dios É mesmo um deus
Puede el día oscurecer Pode o sol escurecer Y hasta el mundo acabarse Até a noite desabar Yo invento la luz Eu invento a luz Hago la vida nacer E faço a vida nascer De otro mar De outro mar Quien ama en verdad Quem ama de verdade Puede hasta cambiar el cielo Pode até mover o céu Porque quien ama así Pois quem ama assim Es mismo un dios É mesmo um deus