Up Out My Face (feat. Nicki Minaj)

Mariah Carey

    Continúa después del anuncio

    No está astillado, no estamos agrietados It's not chipped, we're not cracked Oh, estamos destrozados Oh, we're shattered Ey-ey-ey (Mariah) Ayy, ayy, ayy (Mariah) Ey-ey-ey (Young Money) Ayy, ayy, ayy (Young Money) Ey-ey-ey (Nicki Minaj) Ayy, ayy, ayy (Nicki Minaj) Na-na, na-na, na, na-na-na (¡eres tan parecida a una Barbie!) Na-na, na-na, na, na-na-na (you're such a Barbie)

    Yo, yo, Mariah, yo estaba en reuniones millonarias, él engañaba Yo, yo, Mariah, I was in the million-dollar meetin's, he was cheatin' En la iglesia, se escondía con el diácono All up in the church, he was sneakin' with the deacon El gato no está mientras los ratones bailan Cat's away while the mice will play LOL, cara sonriente, que tengas un buen día LOL, smiley face, have a nicer day Porque pop-pop-pop suena mi banda de goma 'Cause pop-pop-pop, there goes my rubba' band Así que deja de oler ese contrabando So stop-stop-stop sniffin' on that contraband Porque tú eras tacaño, mi cuenta está llena 'Cause you was penny pinching, my account's laced Atención, media vuelta Attention, about face

    Creía que teníamos algo especial, que teníamos algo bueno I thought we had something special, thought we had something good Pero debería haber tenido otro mecánico bajo el capó But I should have had another mechanic under my hood Si me ves pasar, nene, ni se te ocurra hablar If you see me walkin' by you, boy, don't you even speak Finge que estás en el sofá y yo en la tele Pretend you on the sofa and I'm on the TV Puede que me veas en un póster, que me veas en un espectáculo You might see me on a poster, see me at a show Pero no me verás gratis, nene, esto no es una promoción But you won't see me for free, boy, this ain't no promo

    Y ahora no te preocupes And no shade now Dondequiera que hayas estado, ahora puedes quedarte Wherever you've been layin', you can stay now Tengo que subir al BBJ y bajar las persianas Gotta board the BBJ and pull the shades down Ahora estoy en el avión, y no sigas llamándome desde la casa de tu mamá I'm on the plane now, and don't keep callin' from yo' mama house

    Cuando rompo, rompo, chico When I break, I break, boy Aléjate de mí, chico (aléjate de mí) Up out my face, boy (up out my face) Aléjate de mí, chico (aléjate de mí) Up out my face, boy (up out my face) Aléjate de mí, chico (aléjate de mí) Up out my face, boy (up out my face) Cuando rompo, rompo, uh When I break, I break, uh Aléjate de mí, chico (aléjate de mí) Up out my face, boy (up out my face) Aléjate de mí, chico (aléjate de mí) Up out my face, boy (up out my face) Aléjate de mí, chico (aléjate de mí), cuando rompo Up out my face, boy (up out my face), when I break

    Nunca volverás a sentir esto You ain't neva' gonna feel this thing again Vas a recibir muchas llamadas porque he copiado a todos tus amigos (rompo) You gon' get a lot of calls, 'cause I CC'd all your friends (I break) No voy a andar por ahí triste y deprimida I ain't walkin' 'round all mopey and sad No es culpa mía (cuando rompo, rompo) That even my bad, baby (when I break, I break)

    Continúa después del anuncio

    (Mariah) (Mariah)

    Así que, mira quién llora ahora So, look who's crying now? Boo-hoo-hoo Boo-hoo-hoo Diciendo que extrañas a tu amorcito, ¿quién, quién? Talking 'bout you're missin' your boo, who, who? Oh, no, no lo entiendes Oh, no, you ain't gettin' it Oh, no, no lo estás haciendo Oh, no, you ain't hittin' it Sé que no eres rapero, así que tienes que dejar de soltar palabrotas I know you ain't a rapper so you need to stop spittin' it (Ja, ja, ja, ja-ja, ja) te preguntas a quién le estoy enviando mensajes mientras no estás a mi lado (Ha, ha, ha, ha-ha, ha) you wonderin' who I'm messaging while you ain't next to me (Adiós, adiós, adiós, adiós) así que paga las consecuencias porque fuiste un ignorante (Go bye, bye, bye, bye) so pay the consequences 'cause you acted all ignorant

    Y ahora no te preocupes And no shade now Dondequiera que hayas estado, ahora puedes quedarte Wherever you've been layin', you can stay now Tengo que subir al BBJ y bajar las persianas Gotta board the BBJ and pull the shades down Ahora estoy en el avión (mm-hum), y no sigas llamándome desde la casa de tu mamá (oye) I'm on the plane now (mm-hum), and don't keep callin' from yo' mama house (yo)

    Oye, oye, luciendo en los grandes B, sacaste el Benz Yo, yo, stylin' on them big Bs, brought the Benz out Ascensor, presiona P para el departamento del ático Elevator, press P, for the penthouse Las mejores damas y nos rompemos como tacos Top does and we break like tacos Roscoe está de rodillas con el mocoso Roscoe's on his knees with the snot-nose Ellos dicen: Ella es la siguiente, Kawasaki T-Rex They be like: She next, Kawasaki T-Rex Dale unos Kleenex que combinan con sus cuellos en V Get him some Kleenex, match his little V-necks Oh, ¿eso es lo que dejó? ¡Que lo recoja su mamá! Oh, that's what he left? Let his mama pick it up ¡Podría retroceder, vroom-vroom, con la camioneta! Might back up on it, vroom-vroom, with the pickup truck Ese azul y amarillo, sí, ese es el Jaguar caramelo That blue 'n yellow, yeah, that's the car'melo Jag' Los esquivo, los pego con ese golpe de Mayweather I bob-'n-weave em', hit 'em with that Mayweather jab Me dan el visto bueno como si estuviera llamando a un taxi amarillo I get the thumbs up like I'm hailin' a Yellow Cab Mi flow es una locura, como M&M's en una bolsa amarilla (mariah) My flow nuts, like M&M's in a yellow bag (Mariah)

    C me rompo, me rompo, me rompo When I break, I break, I break Y ni el superpegamento puede arreglar esta mierda And no superglue can fix this shit Cuando me rompo, me rompo, me rompo (rompe con él, amiga) When I break, I break, I break (break on it, girl) Ni siquiera un soldador y un constructor podrían reconstruir esta mierda Not even a welder and a builder could rebuild this shit Cuando me rompo, me rompo, me rompo When I break, I break, I break Ni siquiera una manicurista con un montón de gel y acrílicos puede arreglar esto Not even a nail technician with a whole lot of gel and acrylics can fix this Cuando me rompo, me rompo When I break, I break Si fuéramos dos bloques de Lego (mm) If we were two Lego blocks (mm) Ni siquiera la promoción de 2010 de la Universidad de Harvard (jaja) Even the Harvard University graduating class of 2010 (haha) Podría volver a unirnos (jajaja) Couldn't put us back together again (hahaha)

    Cuando me rompo, chico, aléjate de mí, chico (oh) When I break, boy, up out my face, boy (oh) Aléjate de mí, chico (no, no, no) Up out my face, boy (no, no, no) Aléjate de mí, chico (cuando me rompo, me rompo, me rompo) Up out my face, boy (when I break, I break, I break) Eh, aléjate de mí, chico (sí, sí, sí, sí) Uh, up out my face, boy (yeah, yeah, yeah, yeah) Aléjate de mí, chico Up out my face, boy (Mejor vuelve a la casa de tu mamá) (Better go back to yo' mama house)

    Nunca volverás a sentir esto otra vez You ain't neva' gonna feel this thing again Vas a recibir muchas llamadas, porque he enviado una copia a todos tus amigos You gon' get a lot of calls, 'cause I CC'd all your friends (Te lo dije: Puse–puse sus cosas en la acera) (I told you: I put, I put his stuff on the sidewalk) (Pasaré por todos los rincones con una camioneta, como, como de arriba abajo) (I will roll over every nook and cranny with a pickup truck, like, like, straight up 'n down)

    Porque cuando rompo, nene, nene, rompo, chico 'Cause when I break, baby, baby, I break, boy Aléjate de mí, chico Up out my face, boy Aléjate de mí, chico Up out my face, boy Aléjate de mí, chico Up out my face, boy (Soy Nicki Minaj, si preguntan por mí) (I am Nicki Minaj, if they ask about me) (Young Money) (Young Money)

    Dije que quería que supieras esto I said, I want to let you know this Te diré algo: Me voy de aquí, oh, sí I'll tell you somethin', I'm outta' here, oh, yeah

    Información de la canción

    Composición: Mariah Carey, Nicki Minaj y The Dream

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión