We Belong Together (remix)
Mariah Carey
Cuando te fuiste, perdí una parte de mí When you left, I lost a part of me Todavía es tan difícil de creer It's still so hard to believe Vuelve, por favor, bebé Come back, baby, please Que debemos estar juntos (¡jaja, remix! ¡Tormenta Del Desierto!) 'Cause we belong together (ha-ha, remix! Desert Storm!)
Uh-uh, ey; te muestro respeto cada vez que me escuchas o me ves Uh-uh, yo, show you respect whenever you hear me or see me Esta es La Emancipación de Mimi This is The Emancipation of Mimi Caliente como la verdadera fiebre, la verdadera diva Hot like the real feva', the real diva Tan exitosa pero aún así tan motivada So successful, yet still so eaga' No importa lo que digan, esto está sucediendo para siempre No matta' what they say, it's on fo'Eva' Este es nuestro momento, ahora mismo, más que nunca It's ou' time, right now, mo' than Eva' Hasta la muerte estaremos juntos 'Til da death, we gon' get it on togetha' Y, MC, sabes que debemos estar juntos; dale And M. C, you know we belong togetha', come on
Perdí una parte de mí cuando te fuiste I lost a part of me when you left Chico, ¿no lo ves? Boy, can't you see? Chico, vuelve; bebé, por favor Boy, come back, baby, please Porque deberíamos estar juntos 'Cause we belong together ¿De quién dependeré cuando los tiempos se pongan difíciles? Who'm I gonna lean on, when times get rough? ¿Quién va a hablarme hasta que salga el sol? Who's gon' talk to me 'til the sun comes up? ¿Quién ocupará tu lugar? No hay nadie mejor Who's gon' take your place? There ain't nobody betta' Oh, bebé, bebé; debemos estar juntos Oh, baby, baby, we belong together
Sólo pienso en ti en dos ocasiones I only think of you on two occasions Día y noche (oh-oh) That's day and night (oh-oh) Me arruinaría si pudiera estar contigo I'd go for broke, if I could be witchu' Sólo tú puedes arreglarlo, arreglarlo, arreglarlo Only you can make it right, make it right, make it right
Nosotros encajamos como el sol y el verano We belong togetha', like the sun 'n the summa'time Rebota en un Range Rover amarillo (luciendo elegante en un Hummer, lima) Bounce in a lemon Range (hip, in a Humma', lime) P. y 'Kiss, entra y sale; Mariah está en la otra línea P, 'n 'Kiss, in 'n out, Mariah' on the otha' line Bebé, volveré, creo que llegará el momento Baby, I'ma come back, believe it'll come a time Debemos estar juntos, como la mantequilla de maní y la mermelada We belong togetha', like peanut butta' 'n jelly Febreros y esqueletos, los afterparty y teles Februaries 'n skellies, afta' parties 'n tellies Te siento en mi estómago como si fueras parte de mi vientre Feelin' you in my stomach, like you a part of my belly Bebé, volveré a todas las fiestas, ¿estás lista? Baby, I'ma come back fo' every party, you ready?
(Bebé) Perdí una parte de mí cuando te fuiste (Baby) I lost a part of me when you left Chico, ¿no lo ves? Boy, can't you see? Chico, vuelve; bebé, por favor Boy, come back, baby, please Porque debemos estar juntos 'Cause we belong together ¿De quién dependeré cuando los tiempos se pongan difíciles? Who'm I gonna lean on, when times get rough? ¿Quién va a hablarme hasta que salga el sol? Who's gon' talk to me 'til the sun comes up? ¿Quién ocupará tu lugar? No hay nadie mejor Who's gon' take your place? There ain't nobody betta' Oh, bebé, bebé; debemos estar juntos Oh, baby, baby, we belong together
No puedo dormir por la noche cuando estás en mi mente I can't sleep at night, when you are on my mind Bobby Womack está en la radio, cantándome Bobby Womack's on the radio, singin' to me Si crees que estás sola ahora, espera hasta esta noche If you think you're lonely now, wait until tonight Chico, me siento fuera de mi elemento, tirando cosas, llorando Boy, I'm feelin' all out-of-my-element, throwin' things, cryin' Intentando de averiguar dónde diablos me equivoqué Tryin' to figure out where the hell I went wrong El dolor que se refleja en esta canción The pain reflected in this song Ni siquiera es la mitad de lo que siento por dentro Ain't even half of what I'm feelin' inside Te necesito-necesito de nuevo en mi vida, bebé (dale) I need ya-need ya back in my life, baby (et's go)
Necesitarás un hombro sobre el cual llorar You gon' need a shoulda' to cry on Un Mustang Cobra clásico en el que montar Classic Mustang Cobra, to ride on El pasado es en ayer, simplemente déjalo pasar (pasar) Past is the past, just let it be bygone (bygone) De hecho, conozco una canción guay con la que podemos vibrar (vibrar) Matter o' fact, I know a fly song, that we could vibe on (vibe on) Vamos a dejarlo claro, si es el sexto o las ocho menos cuarto Let's get it straight, if it's the sixth or a quarter-to-eight (Entonces le lanzaré un Shy-on a Babyface) (Then I'm throwin' Babyface a Shy-on) Sí, y Kiss, Ghost y MC Yeah, 'n 'Kiss, Ghost 'n MC Acércate y brinda por la diva y los MC Get close 'n toast to the diva 'n MC's Uh, los árboles volarán; grandes copas de Pinot Grigio (Pinot Grigio) Uh, the trees'll blow, big cups o' Pinot Grigio (pinot Grigio) Pero cógelo tranquilo Take it easy, though Debemos estar juntos, eso lo sabemos We belong togetha', we know that Ahora creo que ya es hora de que demostremos que Now I think that it's 'bout time we show that No cada momento sea una Kodak (nah) Even though every moment won't be a Kodak (nah) A veces discutimos; me pongo histérica, tomo mi Prozac Sometimes we argue, I spaz out, grab my P'ozac Vuelvo no porque tenga que hacerlo, pero porque quiero Come back not 'cause I have to, I want to Y no, no sólo quiero tenerte, te quiero a ti, uh (te quiero a ti) And nah, I don't just wanna have you, I want you, uh (I want you)
Perdí una parte de mí cuando te fuiste. I lost a part of me when you left Chico, ¿no lo ves? Boy, can't you see? Chico, vuelve; bebé, por favor Boy, come back, baby, please Porque debemos estar juntos 'Cause we belong together ¿De quién dependeré cuando los tiempos se pongan difíciles? Who'm I gonna lean on, when times get rough? ¿Quién va a hablarme hasta que salga el sol? Who's gon' talk to me 'til the sun comes up? ¿Quién ocupará tu lugar? No hay nadie mejor Who's gon' take your place? There ain't nobody betta' Oh, bebé, bebé; debemos estar juntos Oh, baby, baby, we belong together
(¡Este es el remix de Tormenta Del Desierto, jaja!) (This is, the Desert Storm remix, ha-ha!) Debemos estar juntos We belong together Oh, bebé, bebé; debemos estar juntos Oh, baby, baby, we belong together (DJ Clue, Tormenta Del Desierto) oh, oh, vuelve, bebé, por favor (DJ Clue, Desert Storm) oh, oh, come back, baby, please Debemos estar juntos (MC!) We belong together (MC!) Oh, oh, vuelve; bebé, por favor (¡whuu!) Oh, oh, come back, baby, please (whew!) ¿Es tan difícil creer que debemos estar juntos? Is it so hard to believe we belong together? (¡Estamos de vuelta, bebé!) (We back, baby!) Ooh sí, ooh, nene, nene; debemos estar juntos Ooh yes, ooh, baby, baby, we belong together Debemos estar juntos We belong together
Composición: Babyface, Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bobby Womack, Sandra Sully, Patrick Moten, Manuel Seal, Darnell Bristol, Jadakiss, Styles P, Johnta' Austin y Sidney DeWayne
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión