Sweetheart (feat. JD)
Mariah Carey
¿Qué sientes de que seamos exclusivos, bebé? Whatchu' think about you 'n me, baby, goin' one-on-one? ¿Cómo dice? (Mm, mm) JD, ustedes, MC, ustedes Say what? (Mm, mmm) JD, y'all, MC, y'all Soy el hombre para satisfacer tus necesidades (oh, oh, oh) I'm the man to fulfill your needs (oh, oh, oh) Consigue todo lo que ves en tus sueños, bebé Get you everything that you see in your dreams, baby Que nada ni nadie nos separe (sí, sí) Let nothin' and nobody tear us apart (yeah, yeah) Y por siempre serás mi cariño And forever you'll be my sweetheart
Nene, ¿no has notado un brillo en mis ojos? Boy, haven't you noticed a gleam in my eye? Por tu culpa estoy un poco hipnotizada Because of you, I'm a little hypnotized Pero cada vez que estás conmigo, me siento tan seguro But every time you're with me, I feel so positive Que, con un poco de amor, algo tiene que ceder That, with a little love, something's got to give
Una Luna llena nos espera en el crepúsculo A full Moon is awaiting in the twilight Quizás pronto llegues a ser mi caballero Maybe, soon, you will come to be my knight Aquí estamos, esperando no separarnos nunca Here we are, hoping that we'll never part Quédate conmigo Stay with me
Bebé, ¿no serás mi cariño? (Podríamos vivir un romance de cuento de hadas) Baby, won't you be my sweetheart? (We could share a storybook romance) (¿Qué sientes-qué sientes de que seamos exclusivos, bebé?) (What you think about-what you think about you 'n me, baby, goin' one-on-one?) ¿No serás mi cariño? Oh, sí (podríamos vivir un romance de cuento de hadas) Won't you be my sweetheart? Oh, yeah (we could share a storybook romance) (¿Qué sientes-qué sientes de que seamos exclusivos, bebé?) (What you think about-what you think about you 'n me, baby, goin' one-on-one?) Oh, oh, bebé Oh, oh, baby (Solo tú y yo) (Just you and I)
No eres ningún Casanova, yo sé que serás fiel You ain't no Casanova, I know that you'll be true Y es por eso que estoy tan enamorada de ti And that's why I'm so in love with you Pero cada noche romántica, me dejas en mi puerta But each romantic evening, you leave me at my door Pero esta noche me gustaría que exploráramos But, tonight, I'd like us to explore
Una Luna llena nos espera (uh, uh) en el crepúsculo A full Moon is awaiting (ooh, ooh) in the twilight Quizás pronto llegues a ser mi caballero Maybe, soon, you will come to be my knight Aquí estamos, esperando no separarnos nunca (oh, oh, oh) Here we are, hoping that we'll never part (oh, oh, oh) Quédate conmigo (quédate conmigo, sé mi cariño) Stay with me (stay with me, be my sweetheart)
Bebé, ¿no serás mi cariño? (Podríamos vivir un romance de cuento de hadas) Baby, won't you be my sweetheart? (We could share a storybook romance) (¿Qué sientes-qué sientes de que seamos exclusivos, bebé?) (What you think about-what you think about you 'n me, baby, goin' one-on-one?) (Cariño) ¿no serás mi cariño? Ah, sí (podríamos vivir un romance de cuento de hadas) (Sweet) won't you be my sweetheart? Oh, yeah (we could share a storybook romance) (¿Qué sientes-qué sientes de que seamos exclusivos, bebé?) (What you think about-what you think about you 'n me, baby, goin' one-on-one?) Oh, oh, oh, bebé Oh, oh, oh, baby (Solo tú y yo) (Just you and I)
Na-na, na, na-na (¿cómo lo dice?), na-na, na, na-na (¿te gusta?) Na-na, na, na-na (say what?), na-na, na, na-na (like that?) Na-na, na, na-na, na-na, na, na, na-na Na-na, na, na-na, na-na, na, na, na-na Oh, sí, sí, sí, sí, sí (manos arriba en el aire) Oh, yeah, yeah, yeah-yeah, yeah (put ya' hands in the air) Oh, ooh, oh (JD, ustedes, MC, ustedes) Oh, ooh, oh (JD, y'all, MC, y'all)
Mira, te vi en el party, con tus ojos fijos en mí See, I saw you at the party, wit' your eyes on me Estabas la descripción de lo que quiero que sea mi mujer Fittin' the description of what I want my bride to be Tan vivo como yo, no conozco a los mismos tipos que yo As live as me, don't know the same guys as me Mucho estilo y nombres inusuales y salvajes como Iv'ree A lot o' style 'n unusual, wild names, like Iv'ree
Estoy de acuerdo con mis amigos, eres la más dura que he visto en mucho tiempo I agree wit' my niggas, you da baddest I done seen in a long time Una mujer con brillo propio (sí, sí, sí) es única, y no la odies A woman wit' her own shine (yeah, yeah, yeah) is one-time, 'n don't hate Porque estoy cansado de tratar con los tipos equivocados 'Cause I'm tired of dealin' with the wrong kind Encuentro nada más que la mierda (jaja) Gettin' nothin' but da bullshit (haha)
Ella tiene un gánster intentando de pensar en cosas nuevas que decir She got a playa' trynna' think o' new things to say Ella está en la esquina, bebiendo Dom P, rosé She's in the corner, sippin' Dom P, rosé Jangueando con sus amigas Shakin' it up with her homegirls Sin prestarnos atención, están en su propio mundo Payin' no attention to us, they're in their own world
Oye, chica, soy el hombre para satisfacer tus necesidades (cariño) Ayy, yo, girl, I'm the man to fulfill your needs (sweet) Consigue todo lo que ves en tus sueños, bebé Get you everything that you see in your dreams, baby Que nada ni nadie nos separe Let nothing and nobody tear us apart Y por siempre serás mi amor (cariño) And forever you'll be my sweetheart (sweet)
Las estrellas brillan, el momento es el adecuado (oh, oh-oh) Stars are bright, mood is right (oh, oh-oh) (¿Qué dices? MC, bebé, cántamelo) (Say what? MC, baby, sing it to me) Para mantenerme caliente, lejos del daño To keep me warm, away from harm En ningún lugar mejor que los brazos de mi bebé Nowhere better than my baby's arms Las estrellas brillan, el estado de ánimo es el adecuado Stars are bright, mood is right (¿Qué dices? MC, bebé, cántamelo) (Say what? MC, baby, sing it to me) Para mantenerme caliente, lejos del daño To keep me warm, away from harm (Vamos, nena, nena, vamos, puedes ser mía) ¿no serás mía? (Come on, baby, baby, come on, you can be my) won't you be mine?
(Cariño, oh) cariño, ¿no serás mi cariño? (Podríamos vivir un romance de cuento de hadas) (Sweetheart, oh) baby, won't you be my sweetheart? (We could share a storybook romance) (¿Te gusta cómo está sucediendo? ¿Te gusta cómo está sucediendo?) (Do you like how it's goin' down? Do you like how it's goin' down?) ¿No serás mi cariño? Oh, sí (podríamos vivir un romance de cuento de hadas) Won't you be my sweetheart? Oh, yeah (we could share a storybook romance) (¿Te gusta cómo está sucediendo? ¿Te gusta cómo está sucediendo?) (Do you like how it's goin' down? Do you like how it's goin' down?) Oh, oh, bebé, sé mi bebé, eh-eh, sí, sí Oh, oh, baby, be my baby, eh-eh, yeah, yeah (Solo tú y yo) (Just you and I)
(Cariño) pegamos juntos (Sweetheart) let's stick together (Podríamos vivir un romance de cuento de hadas) y vivir felices para siempre (We could share a storybook romance) and live happily ever after (¿No serás mi cariño?) Nadie que nos haga sentir tristes, oh, nene (Won't you be my sweetheart?) no-one to make us sad, oh, baby (Podríamos vivir un romance de cuento de hadas) solo tú y yo (Mariah, estás en llamas, JD, todos ustedes) (We could share a storybook romance) just you and I (Mariah, ya' on fire, JD, y'all)
Sabes que necesito tu amor You know I need your love Romance (sí, sí, yo también) Romance (yeah, yeah, me, too)
Composición: Davis Denise Lorraine, Pete Warner, Peter Kessler y Denise L. Davis
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión