I Know What You Want (feat. Busta Rhymes)

Mariah Carey

    Continúa después del anuncio

    Yeah Nena, sé lo que necesitas Shorty, I know what you need Tengo todo lo que necesitas I got everything you need Prometo que yo tampoco me voy a vacilar I promise I ain't gon' hold out, either Te lo voy a dar todo, bebé, te lo juro I'ma give it all to you, baby, that's word 'n bond Busta Busta

    Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Sé lo que quieres, sabes que lo tengo I know what you want, you know I got it Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo As long as you want, you know I got it (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Sé lo que quieres, sabes que lo tengo) (I know what you want, you know I got it) (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo) (As long as you want, you know I got it)

    Hemos estado juntos unos años, hemos derramado algunas lágrimas We been togetha' fo' a few years, shed a few tears Se llamaban mutuamente con apodos como Ciruela Azúcar y Oso Pooh Called each otha' nicknames like Sugah Plum and Pooh Bear Siempre estoy de viaje, casi nunca estoy en casa I'm always on the road, I'm hardly Eva' home Siempre ocupado esto, ocupado aquello, no puedo hablar, estoy al teléfono Always busy this, busy that, can't talk, on the phone Sé que estás molesta, andas por ahí frustrado I know you aggravated, walk around frustrated Tu paciencia se está agotando, ¿cuánto tiempo más puedes soportarlo? Yo' patience gettin' short, how much longer can you tolerate it? Mira, mami, estoy motivada, lo hago por nosotros Listen, ma', I'm just motivated, I do this fo' us Atrapado en la rutina, intentando mejorarla ahora Stuck on the grind, tryin' to elevate it now

    Oye, yo, la verdad, me apoyaste durante toda mi lucha Ayy, yo, to really be honest, you stuck with me through my whole struggle No puedo expresar con palabras cuánto te quiere este niño Can't even express through words how much the kid loves ya Voy a mantenerme firme como un hombre, nunca por encima de ti I'ma stand as a man, neva' above ya Pues, me di cuenta de que eres diferente a la mayoría, un poco más cercano a ti Well, I could tell that you different from most, slightly approach you ¿Y lo más duro? No tenemos sexo todos los días And the ill shit about it? We don't sex everyday Pero cuando tenemos sexo, nos provocamos de una manera apasionada But when we sex, we tease, in a passionate way Me encanta la forma en que lo tocas, los pequeños detalles elaborados I love the way you touch it, the little elaborate ways Me siento como Dios, liberada para relajarme por el día, depende de ti, mami Got the God feelin' released to relax for the day, it's on you, ma'

    Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Sé lo que quieres, sabes que lo tengo I know what you want, you know I got it Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo As long as you want, You know I got it (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Sé lo que quieres, sabes que lo tengo) (I know what you want, you know I got it) (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo) (As long as you want, you know I got it)

    Continúa después del anuncio

    (Cállate, mami, escúchame) (Shh, mami, listen) Siento tu amor por mí, nena, y cómo se mueve a través de ti I feel your love for me, baby, and how it moves through ya Llevo tiempo deseando que llegue el momento de decirte la verdad I been longin' for the moment to talk the truth to ya (Escucha) nunca estoy en casa, siempre me levanto y me voy (Listen) I'm never home, I always get up 'n go Sometiéndote a un lío innecesario Puttin' you through the unnecessary rigamarole Nunca quise añadir mil libras de estrés a tu cabeza I never meant to put a thousand pounds of stress on your head Me encanta cómo dormimos y cómo siempre nos acurrucamos en la cama I love the way we sleep, and how we always cuddle in bed Nena, sigo abrazando tu paciencia, derramando tus lágrimas conmigo Baby, I stay embracin' your patience, sheddin' your tears with me Te pido, mi mami, por favor que sigas teniéndome paciencia I ask you, my mami, please continue to bear with me

    Empezamos sin dinero, siempre de viaje We started out broke, constantly on the road Divirtiéndonos en las calles como si nunca fuéramos a envejecer Cuttin' up in the streets, like we would neva' get old Pasé de los autobuses de Lucys a los refrescos de cincuenta centavos Went from Lucy's 'n buses to fifty-cent sodas Y de las Novas a las Hondas, de los Lexus a los Rovers And Novas to Hondas, to Lexus to Rova's Pasaron mucho años, pero seguimos apoyándonos Mad years passed, still got each otha's back Te lo juro, nunca he jodido a ninguno de estos gatos de la industria, chico Word is bond, neva' screwed none o' these industry cats, boy Somos como el Scully y la Mulder, caminando juntos We like Scully and Mulder, walkin' shoulda' to shoulda' Aprovechando este juego, viendo nuestras semillas envejecen Milkin' this game, watchin' our seeds gettin' olda'

    Nena, si me lo das, te lo daré (te lo daré, chico) Baby, if you give it to me, I'll give it to you (give it to to you, boy) Sé lo que quieres, sabes que lo tengo I know what you want, you know I got it Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo (te lo voy a dar) As long as you want, you know I got it (gonna give it to you) (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Sé lo que quieres, sabes que lo tengo) (I know what you want, you know I got it) (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo) (As long as you want, you know I got it)

    Sí, sabes que moriría por ti Yes, you know I'll die for you Y sabes que iré contigo And you know I'll ride with you Siempre lo intentaré contigo I will always try with you Y te daré mi amor y lloraré contigo And give you my love and cry with you

    Escalaré una montaña muy alta I will climb a mountain high Hasta que pude tocar el cielo Till I was able to touch the sky Así que, nene, ven y pégate más a mí So, baby, come and get more close to me Porque aquí es donde se supone que debe estar tu amor 'Cause this is where your love is supposed to be

    Llego a casa en un Lamborghini amarillo I pull up to the house in a yellow Lamborghini Llevo unos meses en Pensilvania, no me has visto It's been a few months in PA, you haven't seen me Te ves muy bien con ese bikini de Gucci You lookin' good in that Gucci bikini 38 quilates, tu anillo luce frío 38 karats, your ring lookin' freezy No importa lo que haga en el mundo, tú nunca me abandonas No matter what I do in the world, you never leave me Retrocede, mamá, te haré la vida fácil Fall back, ma', I'll make your lifestyle easy Aprecio las cosas que haces para complacerme I appreciate the things you do to please me Mirando a mi hija, nunca me harías mal Lookin' at my daughter, you never do me greazy

    Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Sé lo que quieres, sabes que lo tengo I know what you want, you know I got it Nena, si me lo das, yo te lo daré Baby, if you give it to me, I'll give it to you Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo As long as you want, You know I got it (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Sé lo que quieres, sabes que lo tengo) (I know what you want, you know I got it) (Nene, si me lo das, yo te lo daré) (Baby, if you give it to me, I'll give it to you) (Por el tiempo que lo quieras, sabes que lo tengo) (As long as you want, you know I got it)

    Flipmode Records (mm, nena, dámelo) Flipmode Records (mm, baby, give it to me) J Records (oh) J Records (oh) Def Jam Records (sí) Def Jam records (yeah) Busta Rhymes (nena, si me lo das) Busta Rhymes (baby, if you give it to me) Maríah (oh, mm) Mariah (oh, mm) Escuadrón Flipmode (sí), sí Flipmode Squad (yeah), yeah Qué bonito, a-ja-ja So beautiful, a-ha-ha (Sabía que ibas a cantar esa nota alta, Mariah) (I knew you was gonna give me that hight note, Mariah) A-ja-ja, ja-ja, sí A-ha-ha, ha-ha, yeah

    Oye, oye Yo, yo ¡Oye, espera un momento, hombre! Ayy, yo, hold the fuck up, man ¡Baja la velocidad, joder! Slow the fuck down ¡Retrocede, carajo! Back the fuck up Oye, escucha, carajo Ayy, yo, listen the fuck up ¡¿Oh, ustedes cabrones no quieren escuchar? Oh, y'all niggas don't want to listen? ¿Quieren empezar con esa tontería? Y'all wanna start that bullshit? ¿Ustedes cabrones quieren empezar un pinche alboroto? Y'all niggas wanna start a fucking riot? Voy a mostrarles a ustedes hijos de puta lo que es un alboroto I'll show you mothafucka's a riot Ninguno de ustedes hijos de puta va a entrar aquí, joder None o' you mothafucka's gettin' the fuck up in here ¡Y para eso, todos ustedes cabrones pueden ir! And y'all niggas ride to that ¡Oye, cierra esa maldita puerta, hombre, vamos a cerrar con esto! Yo, close this fucking door, man, we shuttin' this shit down

    Información de la canción

    Composición: Busta Rhymes, Rampage, Digga Rah, Spliff Star, Baby Sham y Ric Rock (Us 2)

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión