Single Again
Mariya Takeuchi
Los días en los que vivía con miedo あなたを連れ去るあの人の影に A la sombra de aquella mujer que te arrebato おびえて暮らした日々はもう遠い Ya están lejos y mis recuerdos se desvanecen 離れてしまえば薄れゆく記憶 Ni siquiera puedo recordar cuanto te amaba 愛していたのかも思い出せないほどよ
He vuelto a estar sola また一人に帰ったと Desde que oí el viento 風の便りに聞いてから Un sentimiento que casi había olvidado 忘れかけた思いが Retumba en mi corazón 胸の中でざわめく
Si sientes el mismo dolor 私と同じ痛みを Si tu sientes el mismo dolor あなたも感じてるなら Tal vez podrías llamarme por teléfono 電話ぐらいくれてもいいのに
Como un paisaje urbano que no deja de cambiar 変わり続けてく街並みのように No puedo volver a ser como éramos, los dos, cuando éramos jóvenes 元には戻れない若き日のふたり Ni siquiera pude preguntarle por qué me eligió a mí 彼女を選んだわけさえ聞けずに Las temporadas que pasan son promesas perdidas ただ季節は流れ見失った約束 Si nos encontramos y miramos a los ojos もし再び出会って瞳を探り当てても Nada compensa el tiempo pasado 隔てた時を埋める術は何一つない
Dejé ir el amor que te tenía 手放した恋を今 Si también te arrepientes あなたも悔んでるなら Por fin podemos despedirnos de verdad やっと本当のさよならできる
Otra vez vuelvo a casa sola また一人に帰ったと Y escucho los rumores 風の便りに聞いてから Justo cuando pensé que lo olvidaba 忘れかけた思いが Los sentimientos retumbaron en mi pecho 胸の中でざわめく
Dejé ir el amor que te tenía 手放した恋を今 Si también te arrepientes あなたも悔んでるなら Por fin podemos despedirnos de verdad やっと本当のさよならできる
Por fin podemos despedirnos de verdad やっと本当のさよならできる