Makes Me Wonder
Maroon 5
Despierto con los ojos rojos, luchando por memorizar I wake up with bloodshot eyes, struggle to memorize Cómo se sentía entre tus muslos, el placer que te hizo llorar The way it felt between your thighs, the pleasure that made you cry Se siente tan bien portarse mal, no vale la pena lo que viene después It feels so good to be bad, not worth the aftermath Y después de eso, después de eso, intenté recuperarte And after that, after that I tried to get you back
Todavía no tengo una razón I still don't have a reason Y tú no tienes el tiempo And you don't have the time Y realmente me hace preguntarme And it really makes me wonder Si alguna vez de verdad me importaste If I ever gave a fuck about you
Dame algo en qué creer Give me somethin' to believe in Porque ya no, ya no creo en ti 'Cause I don't believe in you anymore, anymore Me pregunto si siquiera hace alguna diferencia intentarlo I wonder if it even makes a difference to try Sí, así que esto es un adiós Yeah, so this is goodbye
Maldita sea, mi cabeza está dando vueltas, decisiones que hicieron mi cama God damn my spinning head, decisions that made my bed Ahora tengo que acostarme en ella y cargar con lo que no dije Now I must lay in it and deal with things I've left unsaid Quiero sumergirme en ti, olvidar por lo que estamos pasando I want to dive into you, forget what we're goin' through Me pongo detrás, tú haces tu movimiento, y nos olvidamos de la verdad I get behind, you make your move, forget about the truth
Todavía no tengo una razón But I still don't have a reason Y tú no tienes el tiempo And you don't have the time Y realmente me hace preguntarme And it really makes me wonder Si alguna vez de verdad me importaste If I ever gave a fuck about you
Dame algo en qué creer Give me somethin' to believe in Porque ya no, ya no creo en ti 'Cause I don't believe in you anymore, anymore Me pregunto si siquiera hace alguna diferencia I wonder if it even makes a difference Si de verdad hace alguna diferencia intentarlo, sí It even makes a difference to try, yeah
Y tú me dices cómo te sientes And you tell me how you're feeling Pero ya no, ya no creo que sea verdad But I don't believe it's true anymore, anymore Me pregunto si siquiera hace alguna diferencia llorar (oh, no) I wonder if it even makes a difference to cry (oh, no) Así que esto es un adiós So this is goodbye
(Ooh) ya he estado aquí antes (Ooh) I've been here before Un día voy a despertar y ya no va a doler (oh-oh-oh-oh) One day, I'll wake up and it won't hurt anymore (oh-oh-oh-oh) Me atrapaste en una mentira (oh-oh), no tengo coartada (oh-oh) You caught me in a lie (oh-oh), I have no alibi (oh-oh) Las palabras que dices ya no significan nada The words you say don't have a meaning
Porque todavía no tengo la razón 'Cause I still don't have the reason Y tú no tienes el tiempo And you don't have the time Y realmente me hace preguntarme And it really makes me wonder Si alguna vez de verdad me importó lo nuestro If I ever gave a fuck about you and I Así que esto es un adiós And so this is goodbye
Dame algo en qué creer Give me somethin' to believe in Porque ya no, ya no creo en ti 'Cause I don't believe in you anymore, anymore Me pregunto si siquiera hace alguna diferencia I wonder if it even makes a difference Si de verdad hace alguna diferencia intentarlo, sí It even makes a difference to try, yeah
Y tú me dices cómo te sientes And you tell me how you're feeling Pero ya no, ya no creo que sea verdad But I don't believe it's true anymore, anymore Me pregunto si siquiera sirve de algo llorar (oh, no) I wonder if it even makes a difference to cry (oh, no) Así que esto es un adiós (oh, no) So this is goodbye (oh, no) Así que esto es un adiós (oh, no) So this is goodbye (oh, no) Sí, así que esto es un adiós (oh, no) Yeah, so this is goodbye (oh, no) Sí, así que esto es un adiós Yeah, so this is goodbye
Composición: Adam Levine, Jesse Carmichael y Mickey Madden
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión