One More Time, One More Chance

Masayoshi Yamazaki

Continúa después del anuncio

¿Cuánto más tengo que perder para que mi corazón sea perdonado? これ以上何を失えば心は許されるの ¿Cuanto dolor mas tengo que soportar antes de poder volver a verte? どれほどの痛みならばもう一度君に会える Una vez mas, si las estaciones solo se detuvieran One more time季節よ移り変わらないで Una vez mas, como cuando perdiamos el tiempo One more timeふざけあった時間よ

Siempre que discutiamos, yo era el primero en disculparse 食い違う時はいつも僕が先に折れたね Tu naturaleza egoista me hizo enamorarme mas de ti わがままな性格がなおさら愛しくさせた Una oportunidad mas, los recuerdos limitan mis pasos One more chance記憶に足を取られて Una oportunidad mas, no puedo elegir mi siguiente destino One more chance次の場所を選べない

Siempre estoy buscandote donde sea que voy いつでも探しているよどっかに君の姿を En el anden contrario, en las ventanas del tren 向かいのホーム路地裏の窓 Aunque no espero encontrarte ahí こんなとこにいるはずもないのに Si mi deseo se hiciera realidad, estaría ahora mismo junto a ti 願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ No habria nada que no pudiera hacer できないことはもう何もない Te abrazaria con toda mi fuerza すべてかけて抱きしめてみせるよ

Aunque cualquiera estaría bien 寂しさ紛らすだけなら Para olvidar la soledad 誰でもいいはずなのに Esta noche parece que las estrellas fueran a caer 星が落ちそうな夜だから No me puedo mentir 自分を偽れない Una vez más, si las estaciones solo se detuvieran One more time季節よ移り変わらないで Una vez más, como cuando perdiamos el tiempo One more timeふざけあった時間よ

Continúa después del anuncio

Siempre estoy buscandote donde sea que voy いつでも探しているよどっかに君の姿を Al cruzar la calle o incluso en mis sueños 交差点でも夢の中でも Aunque no espero encontrate ahí こんなとこにいるはずもないのに Si pudiera pedir un milagro querria mostrarte 奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい El nuevo amanecer y el nuevo yo 新しい朝これからの僕 Y decir el te amo que nunca pude 言えなかった好きという言葉も

Recuerdos del verano dan vuelta en mi cabeza, mi corazón depronto se detiene 夏の思い出が廻る不意に消えた鼓動

Siempre estoy buscandote donde sea que voy いつでも探しているよどっかに君の姿を En el amancer de la ciudad, en la calle Sakuragi 明け方の街桜木町で Aunque no espero encontrate ahí こんなとこに来るはずもないのに Si mi deseo se hiciera realidad, estaría ahora mismo junto a ti 願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ No habria nada que no pudiera hacer できないことはもう何もない Te abrazaria con toda mi fuerza すべてかけて抱きしめてみせるよ

Siempre estoy buscando señales de ti donde sea que voy いつでも探してしまうどっかに君の欠片を Aunque no espero encontrate ahí 旅先の店新聞の隅 En las tiendas cuando viajo, en las esquinas del periodico こんなとこにあるはずもないのに Si pudiera pedir un milagro querria mostrarte 奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい El nuevo amanecer y el nuevo yo 新しい朝これからの僕 Y decir el te amo que nunca pude 言えなかった好きという言葉も

Siempre termino buscando tu rostro sonriente donde sea que voy いつでも探してしまうどっかに君の笑顔を En el cruce esperando que los trenes pasen 急行町の踏切あたり Aunque no espero encontrarte ahí こんなとこにいるはずもないのに Si pudiera vivir mi vida denuevo querria estar siempre a tu lado 命が繰り返すならば何度も君の元へ Porque no hay nada que quiera en este mundo 欲しいものなどもう何もない Nada que me importe tanto como estar contigo 君の他に大切なものなど

Información de la canción

Composición: Yamazaki Masayoshi

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión