Naughty
Matilda (The Musical)
Jack y Jill subieron la colina a buscar un balde de agua Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water Según dicen, su posterior caída fue inevitable So they say, their subsequent fall was inevitable Nunca tuvieron una oportunidad, fueron escritos de esa manera They never stood a chance, they were written that way Víctimas inocentes de su historia Innocent victims of their story
Como Romeo y Julieta Like Romeo and Juliet Estaba escrito en las estrellas antes de que se conocieran 'Twas written in the stars before they even met Ese amor y destino (y un toque de estupidez) That love and fate (and a touch of stupidity) Les robaría la esperanza de vivir felices Would rob them of their hope of living happily Los finales suelen ser un poco sangrientos The endings are often a little bit gory Me pregunto por qué no simplemente cambiaron su cuento I wonder why they didn't just change their story Nos dicen que tenemos que hacer lo que nos dicen, pero seguramente We're told we have to do what we're told, but surely A veces hay que ser un poco travieso Sometimes you have to be a little bit naughty
Sólo porque la vida no es justa Just because you find that life's not fair, it No significa que tengas que sonreír y soportarlo Doesn't mean that you just have to grin and bear it Si siempre lo llevas en la barbilla y lo usas If you always take it on the chin and wear it Nada cambiará Nothing will change Aunque seas pequeño puedes hacer mucho, tú Even if you're little you can do a lot, you No debes dejar que una pequeña cosa te detenga Mustn't let a little thing like little stop you Si te sientas y les dejas hacer If you sit around and let them get on top, you También podría decir que crees que está bien Might as well be saying you think that it's OK Y eso no está bien And that's not right
Y si no está bien, tienes que arreglarlo And if it's not right, you have to put it right
En el desliz de un rayo, hay una pequeña revuelta In the slip of a bolt, there's a tiny revolt Las semillas de una guerra en el crujido del suelo The seeds of a war in the creak of a floorboard Una tormenta puede comenzar con el batir de un ala A storm can begin with the flap of a wing El ácaro más pequeño causa el aguijón más poderoso The tiniest mite packs the mightiest sting Cada día comienza con el tictac de un reloj Every day starts with the tick of a clock Todos los escapes comienzan con el clic de una cerradura All escapes start with the click of a lock Si estás atrapado en tu historia y quieres salir If you're stuck in your story and want to get out No tienes que llorar, no tienes que gritar You don't have to cry, you don't have to shout
Porque si eres pequeño puedes hacer mucho 'Cause if you're little, you can do a lot, you No debes dejar que una pequeña cosa te detenga Mustn't let a little thing like little stop you Si te sientas y les dejas hacer te sentir torpe If you sit around and let them get on top, you No cambiará nada Won't change a thing Sólo porque la vida no es justa Just because you find that life's not fair, it No significa que tengas que sonreír y soportarlo Doesn't mean that you just have to grin and bear it Si siempre lo llevas en la barbilla y lo usas If you always take it on the chin and wear it También podrías decir que crees que está bien You might as well be saying you think that it's OK Y eso no está bien And that's not right Y si no está bien, tienes que arreglarlo And if it's not right, you have to put it right
Pero nadie más va a arreglarlo por mí But nobody else is gonna put it right for me Nadie más que yo va a cambiar mi historia Nobody but me is gonna change my story A veces hay que ser un poco travieso Sometimes you have to be a little bit naughty