Dancing After Death
Matt Maeson
¿Conozco algo mejor que esto? Do I know better than this? Eres una palabra que no puedo olvidar You’re a word that I can’t forget A pesar de que los pensamientos agitan mi cabeza Though the thought rattles my brain ¿Te rendirás o te quedarás? Will you fold or will you remain?
Si no soy mejor que este hombre en mi piel If I don’t get better than this man in my skin Si no soy mejor que este hombre en mi piel If I don’t get better than this man in my skin
Si lo dejo ir, ¿te quedaras? If I let go, would you hold on? ¿Volaríamos? Would we fly? ¿Es más seguro si solo decimos que lo intentamos? Is it safer if we just say that we tried? ¿Nos estamos riendo del peligro? Are we laughing at the danger? ¿Estamos bailando después de muertos, tú y yo? Are we dancing after death, you and I?
Mientras el Sol espera durante el eclipse As the Sun waits to eclipse Y el sabor tienta a mis labios And the taste teases my lips Estoy demasiado cansado para luchar contra eso I’m too tired to wrestle with it ¿Arderemos o nos lamentaremos? Will we burn or will we repent?
Si no soy mejor que este hombre en mi piel If I don’t get better than this man in my skin Si no soy mejor que este hombre en mi piel If I don’t get better than this man in my skin
Si lo dejo ir, ¿te quedaras? If I let go, would you hold on? ¿Volaríamos? Would we fly? ¿Es más seguro si solo decimos que lo intentamos? Is it safer if we just say that we tried? ¿Nos estamos riendo del peligro? Are we laughing at the danger? ¿Estamos bailando después de muertos, tú y yo? Are we dancing after death, you and I?
Composición: James Flannigan, Matthew Mason y Dave Basset
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión