An Eater
Matt Martians
(Sí, sí, sí) (Eater, Eater, Eater)
Toma un poco de esto, te calmará Take some of this, it'll calm you down Podrías venir acá y ya (sí, sí, sí) You might as well just come around (yeah, yeah, yeah) Solo ven acá Just come around
Amantes juntos Love us together La necesito, la necesito An eater, I need her La alimentare, la mantendre I'll feed her, I'll keep her La necesito, la necesito An eater, I need her
Trabajar duro, el momento oportuno, escondido, proporcionando Work hard, the timing, in hiding, providing Me dejo llevar, el día pasa, siento que he tenido todo el tiempo (sí, sí, sí) I let go, the day goes, feels like I've had all the time (yeah, yeah, yeah) Tomé las peores partes sin almohadillas Took the worst parts with no pads on Corté las pérdidas y zarpé Cut my losses and I sailed off Aterrizaje perfecto, nena, apuesta cancelada Perfect landing, baby, bet's off Y ahora estoy de vuelta en casa esta vez And now I'm back home this time
Amantes juntos (sí, sí, sí) Love us together (yeah, yeah, yeah) La necesito, la necesito An eater, I need her La alimentare, la mantendre (sí, sí, sí) I'll feed her, I'll keep her (yeah, yeah, yeah) La necesito, la necesito An eater, I need her
Toma un poco de esto, te calmará Take some of this, it'll calm you down Podrías venir acá y ya You might as well just come around Solo ven acá, solo ven acá Just come around, just come around Toma un poco de esto, te calmará Take some of this, it'll calm you down Podrías venir acá y ya You might as well just come around Solo ven acá Just come around
Amantes juntos Love us together La necesito, la necesito An eater, I need her La alimentare, la mantendre I'll feed her, I'll keep her La necesito, la necesito An eater, I need her
Toma un poco de esto, te calmará Take some of this, it'll calm you down Podrías venir acá y ya You might as well just come around Solo ven acá, solo ven acá Just come around, just come around Toma un poco de esto, te calmará Take some of this, it'll calm you down Podrías venir acá y ya You might as well just come around Solo ven acá Just come around Solo ven Just come
Sí, toma un poco de esto, nena Yeah, just take some of this, baby girl Te tranquilizará It'll calm you down
Matt Matt ¿Por qué miras hacia abajo? Why you looking down there?