16 Ans

Mattyeux

    Continúa después del anuncio

    A veces me gustaría olvidarlo J'aimerais oublier quelquefois Que ya no tengo dieciséis años Que je n'ai plus seize ans Deja de intentar engañarme Arrêtez d'me faire le film En el horizonte del tiempo À l'horizon du temps

    ¿Cuántas canciones de amor? Combien d'chansons d'amour ¿Seguiría sabiendo escribir? Saurais-je encore écrire? Qué lástima para mí si me siento Tant pis pour moi si j'sens Se me rompe el corazón Mon cœur qui se déchire

    Tus ojos en la oscuridad Tes, yeux dans le noir Creo que está lloviendo J'crois qu'il pleut Que llueva en tus ojos Qu'il pleut dans ton regard Ya no tienes esperanza T'as plus d'espoir Veo tus lágrimas J'vois tes pleurs Hundirse frente al espejo Couler devant l'miroir

    Y yo quería perderme Et moi j'voulais me perdre Perdiéndome en la profundidad de tus ojos Me perdre au fond d'tes yeux Juega como el viento Jouer comme le vent El viento en tu cabello Le vent dans tes cheveux Para olvidar mis preocupaciones Oublier mes soucis Olvida nuestras despedidas Oublier nos adieux Que estamos ebrios de placer Qu'on soit ivre de plaisir De amor y fuego D'amour et de feu

    Continúa después del anuncio

    Dejé los años J'ai laissé les années Marcado con su sello Marquées de leur empreinte Las alegrías se desvanecieron demasiado pronto Des joies trop tôt fanées Y de amores que han fallecido Et des amours défuntes

    Sin embargo, a veces Cependant quelquefois Sin dejarse ver Sans me laisser paraître Pienso en ese amor Je pense à cet amour Quien ya no puede renacer Qui ne peut plus renaître

    Su sonrisa, su sonido Son sourire, son bruit Se asoma por la ventana Se penche à la fenêtre Su hermoso pero triste rostro Son beau visage mais triste ¿Y quién me estará esperando? Et qui m'attend peut-être

    Tu mirada se encontró con la mía Ton r'gard a croisé l'mien Sin previo aviso, contra la luz Sans prévenir à contre-jour El tiempo parece haberse detenido Le temps semble figé Le tengo más miedo al amor J'ai plus peur de l'amour

    Y en el fondo del océano Et au fond d'l'océan Tu imagen fluctúa Vacille ton image Escucho tu voz cantar J'entends ta voix chanter En el fondo de la concha marina Au fond du coquillage Ahora el triste aburrimiento Maint'nant le triste ennui Satura la línea costera Imprègne le rivage El vino, como con pesar Le vin comme à regret Ahuyenta tu dulce rostro Chasse ton doux visage

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión