VHS
Mattyeux
¿Estás cansado de las mentiras? T'en as marre des mensonges Te gustaría que la historia terminara T'aim'rais qu'l'histoire s'achève Pero el amor continúa Mais l'amour se prolonge Se extiende en tus sueños Se propage dans tes rêves
Y lloras otra vez Et tu pleures encore une fois Una vez más Encore une fois
Cuando nos reíamos por nada Quand on riait pour rien Para olvidar el dolor Pour oublier la peine Me sumerjo en nuestros recuerdos Dans nos souv'nirs je plonge Hasta que me los quiten Jusqu'à c'qu'on m'les enlève
Como un amor que extrañamos Comme un amour que l'on rate Como una chica que impresionas Comme une fille que l'on épate Sin maldición solamente nos alejamos Sans maléfice seul on s'écarte Nos despedimos y luego escapamos On s'dit adieu puis on s'échappe
Lloras, todavía piensas en mí Tu plеures, tu penses еncore à moi Sueño, todavía dudo de nosotros Moi j'rêve, je doute encore de nous
En el cielo hay espejismos de ti Dans l'ciel y'a des mirages de toi La tormenta los ahuyenta y los desautoriza L'orage les chasse et désavoue
Ya no tengo tiempo para evadirte más, mi amor J'ai plus l'temps d'éviter, mon cœur Puedo amarte a través del miedo J'peux t'aimer à travers la peur
A veces te miro a los ojos Parfois j'te r'garde dans les yeux A menudo evito tu mirada Souvent j'évite ton regard Por favor, recuérdanos a ambos S'te plaît souviens-toi d'nous deux Chica guapa con chico raro Jolie fille au garçon bizarre
Sigo oyéndote repetir J't'entends sans cesse répéter Que el dolor un día pasará Qu'la douleur un jour va passer Corazones abiertos, pestañas mojadas Cœurs ouverts, cils mouillés Si ya no te gusta lo dejo Si ça t'plaît plus j'laiss'rai tomber
¿Es ese el caso? (¿Es ese el caso?) Est-ce que c'est l'cas? (Est-ce que c'est l'cas) Me siento como si me estuviera ahogando J'ai l'impression d'me noyer Conocí a tu doble en el autobús J'ai croisé ton sosie dans l'bus Imposible no mirarla Impossible de pas la r'garder
Como mi vida en 2018 Comme ma vie en 2018 Hubo amor y yo dudo Y'avait l'amour et les j'hésite Allí estaban nuestros corazones y luego la música Y'avait nos cœurs puis la musique Te estaba molestando, eras místico J'étais troublant t'étais mystique
Si lo hubiera sabido en ese momento Si j'avais su à ce temps-là Nunca lo hubiera creído J'y aurais jamais cru Que no volvería a escuchar tu voz Qu'j'entendrais plus ta voix Que nos convertiríamos en dos desconocidos Qu'on deviendrait deux inconnus
¿Estás cansado de las mentiras? T'en as marre des mensonges Te gustaría que la historia terminara T'aim'rais qu'l'histoire s'achève Pero el amor continúa Mais l'amour se prolonge Se extiende en tus sueños Se propage dans tes rêves
Y lloras otra vez Et tu pleures encore une fois Una vez más Encore une fois
Como la vida en 2018 Comme la vie en 2018 Hubo amor y yo dudo Y'avait l'amour et les j'hésite Allí estaban nuestros corazones y luego la música Y'avait nos cœurs puis la musique Te estaba molestando, eras místico J'étais troublant t'étais mystique
Si lo hubiera sabido en ese momento Si j'avais su à ce temps-là Nunca lo hubiera creído J'y aurais jamais cru Que no volvería a escuchar tu voz Qu'j'entendrais plus ta voix Que nos convertiríamos en dos desconocidos Qu'on deviendrait deux inconnus
Que nos convertiríamos en dos desconocidos Qu'on deviendrait deux inconnus Dos desconocidos Deux inconnus Dos desconocidos Deux inconnus