Chuva de Benção
Mc Lele JP
Rain of blessings Chuva de bênção Prosperity, wisdom Prosperidade, sagacidade Better for us Melhora pra nós Inequality, hood Desigualdade, comunidade From so much shouting, we've lost our voice De tanto gritar nós já perdeu a voz
Rain of blessings Chuva de bênção Prosperity, wisdom Prosperidade, sagacidade Better for us Melhora pra nós Inequality, hood Desigualdade, comunidade From so much shouting, we've lost our voice De tanto gritar nós já perdeu a voz
I don't know what's going to happen from now on Já não sei mais o que vai ser daqui pra frente If things get better, the intention is to make it worse Se as coisas melhoram a intenção é piorar
Things are crazy, the guys out there in front Bagulho é louco, os caras que tão lá de frente Don't care about us, fucking system Não ligam pra gente, sistema do caralho Favela asks for peace, future, and much more Favela pede paz, futuro e muito mais
Headlines and newspapers say nothing at all Manchetes e jornais, falam nada com nada You don't do, we do, together we're capable Vocês não faz, nós faz, juntos somos capazes I only ask our father: Watch over the neighborhoods Só peço ao nosso Pai: Olhai pelas quebradas
Being from the hood, we suffer inequality Por ser de comunidade, sofremos desigualdade Get real, being poor isn't a flaw Cai na realidade, ser pobre não é defeito Being young, without opportunities Por ser de pouca idade, sem oportunidade Your need makes you non-element Sua necessidade te faz não elemento
Rain of blessings Chuva de bênção Prosperity, wisdom Prosperidade, sagacidade Better for us Melhora pra nós Inequality, hood Desigualdade, comunidade From so much shouting, we've lost our voice De tanto gritar nós já perdeu a voz
Rain of blessings Chuva de bênção Prosperity, wisdom Prosperidade, sagacidade Better for us Melhora pra nós Inequality, hood Desigualdade, comunidade From so much shouting, we've lost our voice De tanto gritar nós já perdeu a voz