City Leaver
McKenna Grace
Solíamos caminar hasta esa tienda de café We used to walk down to that coffee shop Solo había que doblar dos veces It was only two left turns De alguna manera, nos perdimos igual Somehow we still got lost Solo hablando, dejando de caminar Just talking, stop walking Espera, ¿dónde estamos? Wait, where are we?
Siempre pedías lo que pediría un niño de 10 años You always ordered like a ten year old Lo más dulce que vendieran The sweetest thing they sold Decías que estaba muy frío You'd say it's too cold Se te congelaba el cerebro y yo solo me reiría de ti You'd get a brain freeze and I'd just laugh at you Era muy tierno It was pretty cute
Luego dejaste caer la bomba diciendo: Cariño, me mudo Then you dropped the bomb, saying: Baby, I'm moving LA no es tan lejos de Houston It's not far from la to houston Te volveré a ver si vuelvo para la escuela See you again if I come back for college Solo tres años de espera Only three years to wait
Eres tan mentiroso, mentiroso, palabras en llamas You're such a liar, liar words on fire Colgando mi corazón de un cable de teléfono Hanging my heart from a telephone wire Engañador, engañadora, abandonador de ciudades Cheater, cheater city leaver Un viaje de veinte horas en tu nuevo auto biplaza Twenty hour drive in your new two-seater
Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si (abandonador de ciudades) Yeah, yeah, yeah, yeah (city leaver)
Nunca me dijiste que venías de visitas You never told me you were visiting Pensé que era interesante, viendote publicar cosas Thought that was interesting, seeing you posting things Saliendo directo de LAX, quién hubiera dicho que en realidad no te importaba Right out of lax now who'd have guessed you didn't really care
Y luego dejaste caer la bomba, dijiste: Ya me voy And then you dropped the bomb, said: I'm already leaving Y LA es tan lejos de Houston And it's so far from la to houston Dices que me extrañarás pero no lo creo Say you miss me but I don't believe it Si lo hicieras, me contactarías If you did you'd be reaching out
Eres tan mentiroso, mentiroso, palabras en llamas You're such a liar, liar words on fire Colgando mi corazón de un cable de teléfono Hanging my heart from a telephone wire Engañador, engañadora, abandonador de ciudades Cheater, cheater city leaver Un viaje de veinte horas en tu nuevo auto biplaza Twenty hour drive in your new two-seater
Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah
No quiero oirlo, no quiero verlo I don't want to hear it, I don't want to see it Realmente no me importa si lamentas haberte reido (de mi) I don't really care if you're sorry for laughing (at me) No quiero oírte, no quiero verte I don't want to hear you, I don't want to see you Lo único en lo que sos bueno para mi es desapareciendo Only thing you're good for is disappearing on me
Tan mentiroso, mentiroso, palabras en llamas Such a liar, liar words on fire Colgando mi corazón de un cable de teléfono Hanging my heart from a telephone wire Engañador, engañadora, abandonador de ciudades Cheater, cheater city leaver Un viaje de veinte horas en tu nuevo auto biplaza Twenty hour drive in your new two-seater
Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si Yeah, yeah, yeah, yeah Si, si, si, si (abandonador de ciudades) Yeah, yeah, yeah, yeah (city leaver)
Composición: Elizabeth Lowell Boland, Herag Sanbalian y Mckenna Grace
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión