Hiding From the Truth
Mcki Robyns-P
No, eso está mal, estoy de acuerdo. No that’s wrong, I agree no sé, no puedo ver I don’t know, I can’t see Eso es mentira, no, es verdad That’s a lie, no it’s true no sé qué hacer I don’t know what to do Mirando al suelo y nunca mirando hacia adelante Looking to the ground and never looking ahead solo seré engañado I’ll only be misled Así que ocultémonos de la verdad en su lugar So let’s hide from the truth instead
L-l-las sombras de la duda Th-th-the shadows of doubt Que cubren esta ruta That cover this route Protege lo desconocido Protect the unknown Distorsionando lo que se muestra Distorting what’s shown
La verdad que está por delante The truth that’s ahead El camino hacia él es rojo. The trail to it’s red esta todo tan claro It’s all so clear eso es lo que temo That’s what I fear
E-e-el caso se presenta Th-th-the case is put forth La verdad es el sur y la mentira el norte Truth’s south and lie’s north Caminando de cualquier manera Walking either way Enfrentando a los traicionados Facing the betrayed
realmente duele It really does hurt Una vista que ve lo peor A view that sees the worst envolviéndome Wrapping around me dejándome ensangrentado Leaving me bloody
Yo uso este escudo para I use this shield to oscurecer la imagen Obscure the picture Incapaz de deshacer Unable to undo Todo lo que fue herido All that was injured Volteando hacia el lado equivocado Veering to the wrong side Dejando la verdad atrás Leaving the truth behind Ya que es mucho más fácil Since it’s much easier to Esconderse Hide
P-porque es doloroso saber que lo peor está por venir C-cause it’s painful knowing about the worst to come Comiéndome por dentro hasta sucumbir Eating me up inside until I succumb No sé la respuesta, y no quiero saberla I-I-I don’t know the answer, and I don’t want to ¿Es eso una mentira o la dolorosa verdad? Is that a lie or the painful truth? No, eso está mal, estoy de acuerdo. No that’s wrong, I agree no sé, no puedo ver I don’t know, I can’t see Eso es mentira, no, es verdad That’s a lie, no it’s true no sé qué hacer I don’t know what to do Mirando al suelo y nunca mirando hacia adelante Looking to the ground and never looking ahead solo seré engañado I’ll only be misled Así que ocultémonos de la verdad en su lugar So let’s hide from the truth instead
La confianza es pesada The trust is heavy Y no estoy listo And I’m not ready Para sostener esta carga To hold this burden ¿No empeorará? Won’t it just worsen?
Estoy atrapado en la base I’m caught in the crutch De saber demasiado Of knowing too much Atandose alrededor de mi cuello Tying round my neck
Matándome Killing me es ironico It’s ironic Qué tanta ilógica Just how much illogic Está pulsando en mi mente mientras me enfrento a la respuesta Is pulsing through my mind as I face the answer
De cualquier manera hay muerte Either way’s death Alguien tomando su último aliento Someone taking their last breath aferrándose a mí Clinging onto me dejándote ensangrentado Leaving you bloodied
Usé este escudo para I used this shield to oscurecer la imagen Obscure the picture Incapaz deshacer Unable to undo Todo lo que fue herido All that was injured Volteando hacia el lado equivocado Veering to the wrong side Dejando la verdad atrás Leaving the truth behind Ya que es mucho más fácil Since it’s much easier to Mentir Lie
No, eso está mal, estoy de acuerdo. No that’s wrong, I agree no sé, no puedo ver I don’t know, I can’t see Eso es mentira, no, es verdad That’s a lie, no it’s true no sé qué hacer I don’t know what to do Mirando al suelo y nunca mirando hacia adelante Looking to the ground and never looking ahead Solo terminarás muerto You’ll only end up dead Así que ocultémonos de la verdad en su lugar So let’s hide from the truth instead
Es doloroso saber que lo peor está por venir It’s painful knowing about the worst to come Comiéndome por dentro hasta sucumbir Eating me up inside until I succumb No sé la respuesta, y no quiero I-I-I don’t know the answer, and I don’t want to Ojalá esa fuera la verdad I wish that was the truth
Porque es doloroso saber que lo peor está por venir 'C-'cause it’s painful knowing about the worst to come Señalando la verdad de la que me he estado escondiendo Pointing to the truth that I’ve been hiding from es insoportable lo que tengo que hacer It’s excruciating what I have to do Alejándose de ti y agarrando la verdad Turning from you and grabbing the truth No, eso está mal, estoy de acuerdo. No that’s wrong, I agree Ahora lo sé, puedo ver I know now, I can see Todas las mentiras todas las verdades All the lies all the truths (Sabes lo que tienes que hacer) (You know what you have to do) Mirándote a los ojos y odiando a dónde ha llevado esto Looking in your eyes and loathing where this has lead Solo terminarás muerta You’ll only end up dead Así que destruyamos la verdad en su lugar So let’s destroy the truth instead