Lucky Me
Mcki Robyns-P
Ah, se está desmoronando Ah, it’s crumbling Una plaga familiar está retumbando A familiar plague is rumbling Borrando esa luz Wiping out that light Exigiendo un sacrificio Demanding a sacrifice Muy bien Alright
Es hermoso Ah, it’s beautiful Y completamente cruel And utterly cruel Para guías como tú For beacons such as you Seré tragado por esa oscuridad sin límites también I’ll get swallowed by that boundless darkness too
Como una montaña rusa que nunca termina Like a rollercoaster that never ends Sigo pensando que se estrellará I keep thinking it’ll crash Pero las pistas simplemente se doblan But the tracks just bend
Ah, aquí vamos de nuevo Ah, here we go again Aquí vamos de nuevo Here we go again
Estoy cayendo I'm falling Estoy subiendo I'm rising Me estoy aferrando I'm clinging Estoy muriendo I'm dying Estoy, oh I'm, oh
Todo está retorcido Everything’s all twisted up ¿Dónde acaba la virtud y empieza la depravación? Where does virtue end and depravity start? Es tan apasionante que no puedo evitar reírme It’s so enthralling I can’t help but laugh
Suerte la mía Lucky me Otra tragedia Another tragedy Para impulsar la fe ciega en mi cordura To propel blind faith into my sanity
Felizmente I’ll happily Indulgo en la catástrofe Indulge catastrophe Hasta que esa vil desesperación sea aplastada y la verdadera esperanza brille Until that vile despair’s crushed and the true hope shines
Úsame Use me Abúsame Abuse me Reduceme Reduce me Y avanza hacia adelante hasta la debilidad And venture forwards ‘till weakness Y la muerte se vuelvan insignificantes And death become meaningless Pisame hasta que veas que la esperanza triunfará sobre todo Step on me ‘till you see that hope will triumph everything Eso es lo que siempre he creído That’s what I’ve always believed
Sip Yep Realmente tengo suerte I really am lucky
Ah, está goteando Ah, it’s trickling El veneno enviado se está espesando The poison’s sent is thickening Derritiendo las estrellas Melting the stars away Hasta que esa luz esperanzadora se desvanece ‘Till that hopeful light decays
¿Entonces? Esto es el destino So? This is destiny Es celestial It’s heavenly Toda esta muerte solo prueba que eres digno All this death just proves you’re worthy ¿Ves? See?
Así que levantémonos de nuevo So let’s rise again Luchemos de nuevo Let’s fight again Fallemos de nuevo Let’s fail again Luego muramos de nuevo! Then die again
Suerte la mía Lucky me Otra tragedia Another tragedy Para diseccionar brutalmente esa vanidad To brutally dissect that vanity
Felizmente I’ll happily Indulgo en la catástrofe Indulge catastrophe Hasta que esa vil desesperación sea aplastada y la verdadera esperanza brille Until that vile despair’s crushed and the true hope shines
Ódiame Hate me Repréndeme Berate me Elévame Elate me Con más suspenso hasta la locura With more suspense ‘till madness Y los arrepentimientos se vuelvan insignificantes And regrets become meaningless Pisame Step on me Cómo tú desees As you please Humilla a esta basura sin valor como yo Humble worthless trash like me Y cumple mi sueño sin horizontes! And fulfill my horizonless dream
Todo bloqueado y cargado All locked and loaded Tal es mi ferviente devoción Such is my fervent devotion Desde la debilidad, la muerte, la locura, los arrepentimientos Since weakness, death, madness, regrets Son como mi vida sin sentido They’re just like my life meaningless
Repitiendo ese mantra distorsionado una y otra vez mientras paso otra página trágica Repeating that distorted mantra over and over as I turn another tragic page Me doy cuenta de que nada aquí es real I realize nothing here is real No esos ideales resueltos Not those resolute ideals Ni esos tiempos dichosos y felices Nor those blissfully, happy times Ni la esperanza que pensé que encontraría Nor the hope I thought I’d find
Como una montaña rusa que nunca termina Like a rollercoaster that never ends Sigo deseando que se estrelle I keep wishing it’ll crash Pero las pistas simplemente se doblan But the tracks just bend
Ah, aquí vamos de nuevo Ah, here we go again Aquí vamos de nuevo Here we go again
Eres inútil You’re useless No vales nada You’re worthless Que desesperanza How hopeless Voy a terminar con esto I’ll end this Yo- oh I’ll- oh
Todo esta explotando Everything’s blowing up ¿Dónde acaba la maldad y empieza la benevolencia? Where does malice end and benevolence start? Es tan atroz que no puedo evitar reírme It’s so atrocious I can’t help but laugh
Desafortunado yo Unlucky me Todo este sufrimiento All of this suffering Mientras la verdad pútrida pisotea mis sueños fútiles As the putrid truth tramples my futile dreams Creare forzadamente I’ll forcefully La catástrofe Create catastrophe Hasta que mi desesperanza vil sea aplastada y finalmente muera! Until my vile’s despair crushed and I finally die
Suerte la mía Lucky me Nuestros destinos desgarrados Our tattered destinies Han comenzado a armonizar despiadadamente Have started harmonizing ruthlessly
Felizmente I’ll happily Los llevaré a todos conmigo Take you all down with me Hasta que nuestra vil desesperación sea aplastada y la verdadera esperanza finalmente brille Until our vile despair’s crushed and the true hope finally shines
Alabadme Praise me Recompensame Repay me ¡Adórenme por mi sacrificio! Hail me for my sacrifice
Este vacío This emptiness Este dolor This pain Todo es insignificante! It’s all meaningless
Envenename Poison me Entonces verás que la esperanza vencerá todo Then you’ll see that hope will vanquish everything Eso es todo lo que me queda por creer That’s all I have left to believe
Sip Yep Mis límites se están quebrando My limits are breaking Esa luz pura se está desvaneciéndose That pure light is fading Es demasiado tarde para salvarme It’s too late to save me
¡Suerte la mía! Lucky me