Absorb (Unreleased)
Melanie Martinez
Este es el trato, yo sabía Here's the deal, I knew No fue tu culpa It wasn't your fault Pero me echaste la culpa a mí But you placed the blame on me Eso no era necesario That was uncalled for Tengo mucha empatía I have plenty empathy Para tratar de prestarte To try and lend you Parece que dejas de intentarlo, oh You seem to stop tryin', oh
Nos llevé aquí I kinda took us here Estamos en un aprieto We're in a pickle Pero mientras seamos sinceros But as long as we're sincere Nunca inconstante Never fickle Tienes toda la perspectiva You've got all the perspective Estoy tratando de escuchar I'm tryna listen Para salir de este ciclo, oh To get out of this cycle, oh
¿No estás orgulloso de intentarlo? Ain't you proud to try? Te escucharé I'll hear you out Haré que brote, que crezca I'll make it sprout, grow Toda la mierda estúpida All the stupid shit Y todas las dudas And all the doubts No importan ahora All matter now
Así que muéstrame un pedazo de tu mente So, show me a piece of your mind Soy una esponja y es tiempo de agua I'm a sponge and it's water time Proyectaré un pedazo de mi corazón I'll project a piece of my heart Absorbe todo el amor, absorbe todo el amor Absorb all the love, absorb all the love
Sintiendo toda la perdición Feeling all the doom Y todos los truenos And all the thunder Porque las tormentas, consumen 'Cause the storms, they do consume Provocan una metedura de pata They cause a blunder Aunque no podamos deshacer Even though we can't undo Lo que se ha establecido What's been established Podemos aprender de todas las nubes We can learn from all the clouds
Tal vez he estado demasiado Maybe I've been too Aislada Isolated Como tú dices esto no es para ti Like you say this ain't for you Pero podemos lograrlo But we can make it Si dejamos de lado nuestro orgullo If we throw away our pride Por un segundo For just a second Está bien no tener razón It's okay to not be right
¿No estás orgulloso de intentarlo? Ain't you proud to try? Te escucharé I'll hear you out Haré que brote, que crezca I'll make it sprout, grow Toda la mierda estúpida All the stupid shit Y todas las dudas And all the doubts No importan ahora All matter now
Así que muéstrame un pedazo de tu mente So, show me a piece of your mind Soy una esponja y es tiempo de agua I'm a sponge and it's water time Proyectaré un pedazo de mi corazón I'll project a piece of my heart Absorbe todo el amor, absorbe todo el amor Absorb all the love, absorb all the love
Muéstrame un pedazo de tu mente Show me a piece of your mind Soy una esponja y es la hora del agua I'm a sponge and it's water time Proyectaré un pedazo de mi corazón I'll project a piece of my heart Absorbe todo el amor, absorbe todo el amor Absorb all the love, absorb all the love