Rocking Horse (Unreleased)
Melanie Martinez
Estoy en el proceso de contar ovejas I'm in the process of counting sheep Pero todas son tan sangrientas But they're all so bloody Mi pequeña bebé silenciosa todavía hace un pío My hushed little baby still makes a peep Hay un fantasma en la guardería There's a ghost in the nursery Estoy atormentada incluso cuando tú nunca estás ahí I'm haunted even when you’re never there Y me burla tu osito de peluche And I'm taunted by your teddy bear Como si estuviera hablando y me estuviera preguntando Like it's talking and it's asking me ¿Por qué nunca volviste a casa? Why you never came home
Me perdí mi ducha I missed my shower Extraño tu cuna I miss your cradle Extraño tu carruaje I miss your carriage Extraño carruaje I miscarriaged Yo aborté I miscarriaged A-aborté Mi-miscarriaged Y nunca llegaste a casa And you never came home
De un lado a otro Back and forth De un lado a otro Back and forth Se mueve de un lado a otro Move back and forth Como un caballito de balancín Like a rocking horse Ese caballito de balancín That rocking horse Que tu papi te compró That your daddy bought you Que nunca viste That you never saw Va de un lado a otro Goes back and forth De un lado a otro Back and forth De un lado a otro Back and forth Se mueve de un lado a otro Move back and forth Como un caballito de balancín Like a rocking horse Ese caballo mecedora That rocking horse Que tu papi te compró That your daddy bought you Que nunca viste That you never saw Se mueve de un lado a otro Goes back and forth
Estoy en proceso de disculpas I'm in the process of apologies Hay un marido que no sabe que soy culpable There's a husband who doesn't know that I'm guilty Hay un pequeño secreto silencioso dentro de mí There's a hushed little secret inside of me Y un fantasma en la guardería And a ghost in the nursery Oh cariño, nunca verás a tu hijo convertirse en una estrella Oh honey, you'll never see your son become a star Todo el dinero que gastaste en esa caja de cigarrillos All the money you spent on that box of cigars Y lo siento, nunca llegaste a entregarlo And I'm sorry, you never got to hand him Ah ah ah ah Ah, ah, ah, ah
Esto es para todos los caballos This is for all the horses Nunca le di un caballo Never gave him a horseman Que nunca llegaron a ser porches That never grew to be porches Esto es para todos los divorcios This is for all divorces Que fueron causadas por abortos That were caused by abortions Bebés que tienen bebés y bebés que tienen abortos Babies having babies and babies having abortions
De un lado a otro Back and forth De un lado a otro Back and forth Se mueve de un lado a otro Move back and forth Como un caballito de balancín Like a rocking horse Ese caballito de balancín That rocking horse Que tu papi te compró That your daddy bought you Que nunca viste That you never saw Va de un lado a otro Goes back and forth De un lado a otro Back and forth De un lado a otro Back and forth Se mueve de un lado a otro Move back and forth Como un caballito de balancín Like a rocking horse Ese caballo mecedora That rocking horse Que tu papi te compró That your daddy bought you Que nunca viste That you never saw Se mueve de un lado a otro Goes back and forth
Caballo Mecedora Rocking horse Caballo Mecedora Rocking horse Oh Oh De un lado a otro Back and forth Nunca llegaste a casa You never came home Caballo Mecedora Rocking horse Caballo Mecedora Rocking horse Oh Oh De un lado a otro Back and forth Y nunca llegaste a casa And you never came home
De un lado a otro Back and forth De un lado a otro Back and forth Se mueve de un lado a otro Move back and forth Como un caballito de balancín Like a rocking horse Ese caballito de balancín That rocking horse Que tu papi te compró That your daddy bought you Que nunca viste That you never saw Va de un lado a otro Goes back and forth De un lado a otro Back and forth De un lado a otro Back and forth Se mueve de un lado a otro Move back and forth Como un caballito de balancín Like a rocking horse Ese caballo mecedora That rocking horse Que tu papi te compró That your daddy bought you Que nunca viste That you never saw Se mueve de un lado a otro Goes back and forth