The Principal

Melanie Martinez

Continúa después del anuncio

Tan astuto y codicioso, buscando dinero Sneaky, greedy, money seeking Siempre espiándonos, jodidamente cauteloso Always peeping, fucking creeping Ocultando toda la verdad Got it on the down low Y por eso piensas que siempre te ves impecable So you think you always squeaky ¿Qué pasaría si le dijera a tu madre What if I had told your mother Que su hijo es un cruel hijo de puta? Her son was a cruel motherfucker? Ah

Y no soy solo yo, todos piensan que eres horrible It’s not just me, it's everybody who thinks that you're fucking ugly Cuando vienes y nos lastimas solo para que puedas ganar tu dinero When you come and hurt us just so you can get your money Forzados a seguir al líder que está siendo poseído por demonios Forced to follow the leader who's being possessed by demons

Traté de hacerte escuchar, pero no lo harás; así eres tú, ¿verdad? I've tried to make you listen, but you won't, it's your way, right? Matando niños todo el día y noche, con pastillas recetadas y peleas en internet Killing kids all day and night, prescription pills and online fights Disparándole a los ángeles mientras dices que eres el chico bueno Shooting at the angels while claiming you're the good guy Todo lo que quieres es dinero y reconocimiento All you want is cash and hype Jodes nuestros sueños y eso no está bien Fuck our dreams and that’s not right

El director, ooh The principal, oh, oh Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle? Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle? Oh, ¿dónde están tus principios?, ooh Oh, where's the principle? Oh, oh Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle? Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle?

Continúa después del anuncio

Tan complicado y sobrevalorado Complicated, overrated Estás obsesionado y alterado You're fixated and elated Por toda la separación que has creado en este lugar By the separation in this place that you've created A la mierda todas tus reglas y tus normas Fuck all of your rules and guidelines Ni siquiera deberías ser la segunda opción You shouldn’t even be on the sidelines

¿No ves que todos estamos sufriendo? Can't you see that we're all hurtin'? Si no nos estás enseñando, no estamos aprendiendo If you're not teaching, we're not learnin' Disculpa, ¿cuánto dinero estás ganando? Excuse me, how much are you earnin'?

Traté de hacerte escuchar, pero no lo harás; así eres tú, ¿verdad? I've tried to make you listen, but you won't, it's your way, right? Matando niños todo el día y noche, con pastillas recetadas y peleas en internet Killing kids all day and night, prescription pills and online fights Disparándole a los ángeles mientras dices que eres el chico bueno Shooting at the angels while claiming you're the good guy Todo lo que quieres es dinero y reconocimiento All you want is cash and hype Jodes nuestros sueños y eso no está bien Fuck our dreams and that’s not right

El director, ooh The principal, oh, oh Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle? Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle? Oh, ¿dónde están tus principios?, ooh Oh, where's the principle? Oh, oh Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle? Oh, ¿dónde están tus principios? Oh, where's the principle?

No sabes cuánto dolor nos estás causando You don't know the pain that you are causing Sí, tus acciones nos lastiman, igual que tus palabras Yeah, your actions hurt, so do your words Mientras más intentes acabar con nosotros The more you try to fuck us over Más estaremos allí gritando afuera de tu puerta We will be there yelling at your front door

Estoy tratando de hacer escuchar, pero no lo harás; así eres tú, ¿verdad? I've tried to make you listen, but you won't, it’s your way, right?

Información de la canción

Composición: Melanie Martinez y Michael Keenan

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión