Brigas Fúteis

Meleta

Continues after the ad

I know I was wrong Sei que errei I know it's too late to ask for forgiveness Sei que é tarde pra pedir perdão I know it's over Sei que acabou I know you've found your way Sei que encontrou sua direção

You don't want it anymore Você já não quer mais To know of my love Saber do meu amor But listen to me Mas me escuta One minute, please Um minuto, por favor

Sometimes, when we go out Às vezes, quando a gente sai In one sip or another, passion distracts Num gole e outro, a paixão distrai Consciousness fades A consciência se ausenta And beauty fades E a beleza desfaz

Words fly in arguments Nas brigas vão voando palavras Pride that serves no purpose Orgulho que não serve de nada The past comes to the present O passado vem ao presente And love falters E o amor se abala

But then Mas depois When consciousness returns Quando a consciência retorna My heart is calling for you back O coração pede você de volta But realize that you've already left Mas percebe que você já foi embora

Continues after the ad

My love, give me one more chance Meu amor, me dê mais uma chance Don't let our romance end Não deixe nosso romance To end things over pointless arguments Terminar por brigas fúteis

My love, take this pain away from me Meu amor, arranque-me essa dor Please say that my words Por favor, diga que minhas palavras They were not useless Não foram inúteis

Words fly in arguments Nas brigas vão voando palavras Pride that serves no purpose Orgulho que não serve de nada The past comes to the present O passado vem ao presente And love falters E o amor se abala

But then Mas depois When consciousness returns Quando a consciência retorna My heart is calling for you back O coração pede você de volta But realize that you've already left Mas percebe que você já foi embora

My love, give me one more chance Meu amor, me dê mais uma chance Don't let our romance end Não deixe nosso romance To end things over pointless arguments Terminar por brigas fúteis

My love, take this pain away from me Meu amor, arranque-me essa dor Please say that my words Por favor, diga que minhas palavras They were not useless Não foram inúteis

My love, this is the last time Meu amor, essa é a última vez Forgive my stupidity Perdoa minha estupidez And give me your shelter E me dê o seu abrigo

My love, I promise you'll see Meu amor, garanto, você vai ver On any given morning Em qualquer amanhecer You can count on me Vai poder contar comigo

Song details

Composition: Meleta

Did you see an error?

Send us your revision