Elas e Deus
Meleta
She wakes up early and faces the day Ela acorda cedo e enfrenta o dia He carries faith and poetry in his heart Carrega no peito fé e poesia Between dreams, struggles, and the scar Entre sonhos, lutas e a cicatriz She makes the most of what she has Ela faz do pouco o que é feliz
She has strength in her gaze, sweetness in her voice Tem força no olhar, doçura na voz When the world falls apart, she rises up among us Quando o mundo cai, ela ergue entre nós It is the embrace that heals, it is the hand that guides É o colo que cura, é a mão que conduz It's a safe haven when the power goes out É o abrigo seguro quando falta luz
Because of them, we are here Por elas nós estamos aqui Because of them, we can exist Por elas nós podemos existir They are mothers, grandmothers, and aunts São mães, avós e tias They are everything we wanted São tudo que a gente queria
If the world still believes in love Se o mundo ainda crê no amor It's because there is a woman É porque existe uma mulher If flowers still sprout from the ground Se no chão ainda brota flor It's because God wants it that way É porque Deus assim quer
They are the beginning of everything Elas são o começo de tudo The deepest hug O abraço mais profundo The truth that leads A verdade que conduz God and they are the light Deus e elas são a luz
She is strength even in silence Ela é força mesmo em silêncio Courage that never fades Coragem que nunca desfaz Even though she's tired, she keeps going strong Mesmo cansada ela segue firme Doing everything and much more Fazendo tudo e muito mais
Teach your son to walk Ensina o filho a caminhar It shows the value of believing Mostra o valor de acreditar If the world learns to love Se o mundo aprende a amar It's because there are women to teach É porque tem mulher pra ensinar
Because of them, we are here Por elas nós estamos aqui Because of them, we can exist Por elas nós podemos existir They are mothers, grandmothers, and aunts São mães, avós e tias They are everything we wanted São tudo que a gente queria
If the world still believes in love Se o mundo ainda crê no amor It's because there is a woman É porque existe uma mulher If flowers still sprout from the ground Se no chão ainda brota flor It's because God wants it that way É porque Deus assim quer
They are the beginning of everything Elas são o começo de tudo The deepest hug O abraço mais profundo The truth that leads A verdade que conduz God and they are the light Deus e elas são a luz
If the world still believes in love Se o mundo ainda crê no amor It's because there is a woman É porque existe uma mulher If flowers still sprout from the ground Se no chão ainda brota flor It's because God wants it that way É porque Deus assim quer
They are the beginning of everything Elas são o começo de tudo The deepest hug O abraço mais profundo The truth that leads A verdade que conduz God and they are the light Deus e elas são a luz
The deepest hug O abraço mais profundo The truth that leads A verdade que conduz God and they are the light Deus e elas são a luz